09 Nisan 2011, 02:30 | #1 | |
Çevrimdışı
Kullanıcıların profil bilgileri misafirlere kapatılmıştır.
IF Ticaret Sayısı: (0) | Heinrich Heine - DONNA CLARA (Çeviri: Behçet Necatigil) Bu forumdaki linkleri ve resimleri görebilmek için en az 25 mesajınız olması gerekir. DONNA CLARA Dolaşıyor bahçede akşam vakti Belediye başkanının kızı. Davul, boru sesleri Şatodan gelen yankı. "Sıkıyor beni danslar, İltifatlar aygın baygın; Beni güneşe banzeten Şövalyeyi gördüm göreli Katlanamıyorum hiçbirine Ay ışığında ezgileri Çekti beni pencereye; O şövalyeyi gördüm göreli Katlanamıyorum hiçbirine İnce, uzun, yiğit duruyordu, Solgun, soylu yüzünde gözleri İki ışık pınarı Sanki Georgen'e benziyordu." Bunları düşündü Donna Clara Ve baktı önüne; Kaldırdı başını, ne görsün, Karşısında güzel, meçhul şövalye. El ele, sevgiler fısıldaşarak Gezindiler ay ışığında; Okşar gibi esiyordu meltem, Masalların selamı güllerde. Güllerde masalların selamı, Aşk elçileri gibi kızarmış güller- - "Fakat, söyle güzelim, birdenbire Yüzün böyle neden kızardı?" -"Sivrisinekler soktu, sevgilim; Öyle nefret ederim ki Yaz ayları onlardan Yahudi çeteleri sanki." - "Bırak sinekleri, Yahudileri!" Dedi şövalye okşayarak; Düşüyordu badem ağaçlarından Beyaz, yüzlerce yaprak. Beyaz, yüzlerce yaprak Saçıyordu kokularını- -"Fakat söyle güzelim, Kalbinde başkası var mı?" - "Ben seni seviyorum, sevgilim, Ant içerim İsa'ya; O İsa'yı ki; Yahudiler Öldürdüler alçakça." - "Bırak İsa'yı, Yahudileri!" Dedi şövalye okşayarak; uzakta ışıklar içinde bir sürü Rüyada gibi, beyaz zambak. Işıklar içinde bir sürü zambak Bakıyordu yıldızlara yukarı "Fakat, söyle güzelim, Ettiğin yemin gerçek mi?" - "Bende hiç yalan yok, sevgilim, Nasıl ki bağrımda tek damla kan Yoksa ne pis Yahudiler, Ne de zencilerden." - "Bırak zencileri, Yahudileri!" Dedi şövalye okşayarak Ve götürdü başkanın kızını, Mersin dallarından bir çardak, Yumuşacak bir sevda ağıyla Sardı onları gizlice; Kısa konuşmalar, uzun öpüşmeler, Kaynaştı kalpler iç içe. Bir düğün şarkısı gibi Tatlı baygın şakıyordu bülbül; Kalkmış gibi meşalelerle dansa, Sekiyordu toprakta ateşböcekleri. Sessizleşti çardak, Duyulmada gizli, hafif Fısıltısı akıllı mersinlerin Ve çiçeklerin soluması ancak. İşitildi şatodan ansızın Davul, boru sesleri. Sıyrıldı kollarından şövalyenin, Clara, uyanarak. - "Dinle sevgilim, beni çağırıyorlar, Fakat ayrılmadan önce, Bunca zaman sakladığın O güzel adını söyle!" Neşeli, gülümsedi şövalye, Clara'nın parmaklarından öptü, Öptü dudaklarından, alnından, Söyledi sonunda şu sözleri; - "Ben, Sennora... Sevgiliniz. O herkesin övdüğü, Saragosalı ünlü hukukçu Yahudi'nin oğlu." Heinrich Heine Çeviri: Behçet Necatigil. | |
|
Etiketler |
behcet, ceviri |
Konuyu Toplam 1 Üye okuyor. (0 Kayıtlı üye ve 1 Misafir) | |
| |
Benzer Konular | ||||
Konu | Konuyu Başlatan | Forum | Cevaplar | Son Mesaj |
Behçet Necatigil Açık | Sarya | Şairler ve Şiirleri | 1 | 03 Mart 2022 17:31 |
Behçet Necatigil Aile | Sarya | Şairler ve Şiirleri | 1 | 03 Mart 2022 17:31 |
Aşk Duyarlığı Behçet Necatigil | Sarya | Şairler ve Şiirleri | 1 | 03 Mart 2022 17:31 |
Behçet Necatigil Acı Utanmak | CyBeR | Şairler ve Şiirleri | 1 | 23 Şubat 2022 00:01 |
Behçet Necatigil Bilmeceler | CyBeR | Şairler ve Şiirleri | 1 | 22 Şubat 2022 23:59 |