07 Ocak 2012, 12:18 | #1 | |
Çevrimdışı
Kullanıcıların profil bilgileri misafirlere kapatılmıştır.
IF Ticaret Sayısı: (0) | Bye Bye Türkçe Merhaba, bu kitabı okuyalı çok oldu ancak bir dilin bu kadar hırpalanması beni üzüyor o nedenle bu konuyu açma ihtiyacı hissettim. Dil bir milletin kültürü demektir, bu nedenle bütün milletlerin dilleri önemlidir ve korunmalıdır bana göre. Biz üniversitede iken cümle içinde yabancı kelimeler kullanmak (karşındakinin anlamadığı bir şey söylemek tuhaf bir şekilde iyi hissettiriyor insana, oysa en doğru iletişim şekli anlaşılır olandır.) popülerdi. Şimdi ise durum çok daha vahim. Bir çok popüler sitede (başta facebook) alfabemiz dışında harfler kullanılıyor yazarken, sesli hafler yutuluyor, "yaptım" yerine "yapdım" gibi garip kullanımlar yaygınlaşıyor, ingilizcede kullandığımız alfabe tercih ediliyor yazarken. Ben bunları olgunlaşmamış davranışlar olarak nitelendiriyorum. Yabancı dil bilmek, öğrenmek kesinlikle gereklidir. Ama bir dili sade ve anlaşılır konuşmak kadar etkileyici bir şey yok. Prof. Dr. Oktay Sinanoğlu, Bye Bye Türkçe kitabında bizi uyarıyor. [Üye Olmadan Linkleri Göremezsiniz. Üye Olmak için TIKLAYIN...] Kitabın biraz milliyetçi bir tavrı olduğunu düşünsem de okunması gereken bir kitap bana göre. Türkçe'ye özen göstermek milliyetçilik değil, kendini bilmek "ben buyum" demektir. | |
|
07 Ocak 2012, 12:33 | #2 |
Çevrimiçi
Kullanıcıların profil bilgileri misafirlere kapatılmıştır.
IF Ticaret Sayısı: (0) | Cevap: Bye Bye Türkçe Yazar ile yabancı dil konusunda bazı görüşlerimiz uyuşmuyor. Bu benim üçüncü senem. Yabancı dil okuyorum. (İngiliz Dili ve EDEBİYATI - Amerikan KÜLTÜRÜ) lâkin Türkçe'yi de oldukça iyi kullanıyorum. “Türkçe giderse, Türkiye gider...” sözü herşeyi açıklıyor. Bu forumdaki linkleri ve resimleri görebilmek için en az 25 mesajınız olması gerekir. |
|
07 Ocak 2012, 12:49 | #3 |
Çevrimdışı
Kullanıcıların profil bilgileri misafirlere kapatılmıştır.
IF Ticaret Sayısı: (0) | Cevap: Bye Bye Türkçe Benim de kitapla farklı fikirlere sahip olduğum noktalar var. Dediğim gibi beni rahatsız eden popüler kullanım şekilleri ve bu konuyla ilgili en geniş kitap bu. Türkçe kullanımınızı beğendiğimi de ifade etmeliyim, kaldırılmasına üzüldüğüm şapkaları kullanmanız da ayrıca hoş. Konuya ilginiz ve iletiniz için teşekkür ederim. |
|
07 Ocak 2012, 13:17 | #4 | ||||
Guest
Kullanıcıların profil bilgileri misafirlere kapatılmıştır.
| Cevap: Bye Bye Türkçe
Türkçe'yi mi? Ah, evet. bende Türkçe'yi iyi kullanıorum ama bazı şeyleri anlatmaya çalışırken nedense ademoğulları megoloman damgası vurup kaçmaktan başka bişi bilmiolar. Sırf üslubumu beğenmiosun diye nie üzülüosunkia? Türkçeyi iyi kullanmak demek, Türkçeyi güzel yazmak demektir. En azından buradaki konumuz bu. Yoksa ilk paragrafımda altı çizili kelimeleri yazıldığı gibi okumuyor kimse. Türkçe, yazarken patlak veriyor. Her zaman da söylerim; niyetimiz iyi ama metodlarımız yalnış! Minstrel... En azından konu sahibi olarak aslında yapıcı olmaya çalıştığıma sen inan. Yıllardır insanlarla Türkçe ile ilgili çok tartıştım. Yazılı münazaralarda dikkatimi çeken ilk şey kişilerin kişisel tanıtım alanları, yani ezberimizde olan tabiriyle profilleri dikkatimi çekmiştir. Ne bileyim kullanıcı adları, imzaları, hatta resimleri. Önce kendimiz başlamalıyız Türkçeyi sevmeye, Türkçe'yi değil. Henüz geçen gün dil öğretmenimizle de tartıştık. İngilizcenin dünya ulusları arasında ortak bir dil olması için yapılan çalışmalardan bahsetti. İngilizcede 200 bin kelime varsa, Türkçede en az bunun 3 katı kelime var diyelim. Bu tahmini bir rakam olsa da hemen hemen doğrudur. Türkçe ve diğer zengin dünya dillerinin kullanıldığı milletlere yeni bir dil empoze edebilmek için ne yapmak gerekiyordu? Elbetteki kuşdili üretmek gerekiyordu. Dil öğretmenimiz İngilizceyi kuşdili olarak tanımlar. Eğer İngilizce diğer dillerden daha fazla kelime içerseydi bir millete bunu öğretmek ne kadar akılcı olabilirdi? Birçok dil bilimci profesörün kabul ettiği şey İngilizcenin misyonerlik faaliyetleri için kullanıldığı bir araç olduğudur. Ben böyle farklı noktalara getiriyorum ama işin ucu buralara kadar dayanıyor, yazık. | ||||
|
07 Ocak 2012, 13:23 | #5 | ||||
Çevrimiçi
Kullanıcıların profil bilgileri misafirlere kapatılmıştır.
IF Ticaret Sayısı: (0) | Cevap: Bye Bye Türkçe
Türkçe vurgusunu yapmak için kesme kullanamayız değil mi? Ya da vurgulama için koyu, kalın siyah yapmak daha doğru olurdu. Bu forumdaki linkleri ve resimleri görebilmek için en az 25 mesajınız olması gerekir. Türkçe Türkçe Türkçe Türkçe Türkçe... | ||||
|
07 Ocak 2012, 14:02 | #7 | ||||
Guest
Kullanıcıların profil bilgileri misafirlere kapatılmıştır.
| Cevap: Bye Bye Türkçe
E ben de sizin peşinizden yuh diyeyim o zaman olmaz mı? İyi ki o tarzda insanlara rastlamıyorum. Kendi lafımda boğdular beni resmen. Daha da bilmiş bilmiş konuşmam ben arkadaş! Ama mücadeleye devam... | ||||
|
Etiketler |
bye, türkçe |
Konuyu Toplam 1 Üye okuyor. (0 Kayıtlı üye ve 1 Misafir) | |
| |
Benzer Konular | ||||
Konu | Konuyu Başlatan | Forum | Cevaplar | Son Mesaj |
İngilizce/türkçe Türkçe/ingilizce tercüme kodu socket | Forbidden | mIRC Scripting Hazır Kodlar | 7 | 01 Mayıs 2024 00:32 |
Dünya Dili Türkçe: Hangi Dilde Kaç Türkçe Sözcük Var. | Sue | Türkçe | 0 | 18 Temmuz 2012 20:38 |
Türkçe Bilgi Yarışması (Türkçe Bilginizi Sınayın) | Violent | Türkçe | 1 | 14 Haziran 2012 21:32 |
Dünya Dili Türkçe: Hangi Dilde Kaç Türkçe Sözcük Var. | Sevda | Türkçe | 0 | 25 Haziran 2011 00:48 |