21 Aralık 2018, 21:00 | #1 | |
Çevrimiçi
Kullanıcıların profil bilgileri misafirlere kapatılmıştır.
IF Ticaret Sayısı: (0) | LSD - Thunderclouds LSD-THUNDERCLOUDS TÜRKÇE ÇEVİRİSİ All I need is one Tek ihtiyacım olan bir tane One old man is enough Bir yaşlı adam yeterli Babe, you got it wrong Bebeğim, yanlış anladın Just turn your fears into trust, to trust Sadece korkularını güvene bırak, güvene Where'd the love go? When all is said and done Her şeyden önemlisi aşk nereye kayboldu? Hey now put your hands in the air Şimdi ellerini havaya kaldır I'ma go through your stuff Her şeyini kontrol edeceğim Where'd the love go? Aşk nereye kayboldu? You put the running into run Yarışa koşucu ekliyorsun You asking me to stay Benden kalmamı istiyorsun But I never met a girl I could trust Ama hiç güvenebileceğim bir kızla tanışmadım You're sayin' those words like you hate me now (wo-oah) Şimdi o kelimeleri benden sanki nefret edermişçesine söylüyorsun Our house is burning when you're raisin' Hell (wo-oah) Sen kıyameti koparıyorken evimiz tutuşuyor Here in the ashes, your soul cries out (a-a-ah) Burada küllerin içinden ruhun haykırmakta But don't be afraid of these thunderclouds Ama bu fırtına bulutlarından korkma These thunderclouds, oh no Şu fırtına bulutları, ah hayır These thunderclouds, oh no, no Şu fırtına bulutları, ah hayır, hayır All I need is love (da-dum, dum, dum) Tüm ihtiyacım aşk All I need is a word (da-dum, dum, dum) Tüm ihtiyacım tek kelime All I need is us (da-dum, dum, dum) Tüm ihtiyacım biz You turn nouns into verbs, to verbs İsimleri yüklemlere çeviriyorsun, yüklemlere Where did love go? When all is said and done Her şeyden önemlisi aşk nereye kayboldu? Hey now put your hands in the air Şimdi ellerini havaya kaldır I'ma go through your stuff Her şeyini kontrol edeceğim Where'd the love go? Aşk nereye kayboldu? You put the running into run Yarışa koşucu ekliyorsun You asking me to stay Benden kalmamı istiyorsun But I never met a man I could trust Ama hiç güvenebileceğim bir adamla tanışmadım You're sayin' those words like you hate me now (wo-oah) Şimdi o kelimeleri benden sanki nefret edermişçesine söylüyorsun Our house is burning when you're raisin' Hell (wo-oah) Sen kıyameti koparıyorken evimiz tutuşuyor Here in the ashes, your soul cries out (a-a-ah) Burada küllerin içinden ruhun haykırmakta But don't be afraid of these thunderclouds Ama bu fırtına bulutlarından korkma These thunderclouds, oh no Şu fırtına bulutları, ah hayır These thunderclouds, oh no, no Şu fırtına bulutları, ah hayır, hayır These thunderclouds, oh no Şu fırtına bulutları, ah hayır These thunderclouds, oh no, no Şu fırtına bulutları, ah hayır, hayır These thunderclouds Şu fırtına bulutları These thunderclouds Şu fırtına bulutları These thunderclouds Şu fırtına bulutları
__________________ I suffered, I learned, I changed.. | |
|
Etiketler |
lsd-thunderclouds, söz |
Konuyu Toplam 1 Üye okuyor. (0 Kayıtlı üye ve 1 Misafir) | |
| |