14 Nisan 2017, 21:04 | #1 | |
Çevrimdışı
Kullanıcıların profil bilgileri misafirlere kapatılmıştır.
IF Ticaret Sayısı: (0) | Dodie - Sick Of Losing Soulmates Türkçe Çeviri What a strange being you are God knows where I would be If you hadn't found me Sitting all alone in the dark A dumb screenshot of youth Watch how a cold broken teen Will desperately lean on A superglued human of proof What the hell would I be without you? (What the hell would I be?) Brave face talk so lightly, hide the truth (Hide the truth) 'Cause I'm sick of losing soulmates So where do we begin? I can finally see You're as fucked up as me So how do we win? Yeah, I'm sick of losing soulmates Won't be alone again I can finally see You're as fucked up as me So how do we win? We will grow old as friends I've promised that before So what's one more in our grey haired circle Waiting for the end? Time and hearts will wear us thin So which path will you take? 'Cause we both know a break Does exactly what it says on the tin What the hell would I be without you? (What the hell would I be?) Brave face talk so lightly, hide the truth (Hide the truth) 'Cause I'm sick of losing soulmates So where do we begin? I can finally see You're as fucked up as me So how do we win? Yeah, I'm sick of losing soulmates Won't be alone again I can finally see You're as fucked up as me So how do we win? I won't take no for an answer (I won't take no for an answer) I won't take no for an answer (I won't take no for an answer) I won't take no (I won't take no) (I won't take no) No, I won't take no (I won't take no) (I won't take no) 'Cause I'm sick of losing soulmates So where do we begin? I can finally see You're as fucked up as me So how do we win? Yeah, I'm sick of losing soulmates Won't be alone again I can finally see You're as fucked up as me So how do we win? Sen olmak ne kadar tuhaf Tanrı bilir nerede olurdum Beni bulmasaydın Karanlıkta yapayalnız otururken Gençliğin aptal ekran görüntüsü Soğuk ve kırılmış bir gencin nasıl umutsuzca aşırı sarhoş bir insana dayanacağını izle* Sensiz ne halde olurdum? (Ne halde olurdum?) Cesur yüz çok hafif konuşuyor, gerçeği gizliyor (Gerçeği gizliyor) Çünkü ruh eşimi kaybetmekten bıktım Öyleyse nereden başlayalım? Sonunda görebiliyorum Benim kadar kötü durumdasın Öyleyse nasıl kazanacağız? Evet, ruh eşimi kaybetmekten bıktım Artık yalnız olmayacağım Sonunda görebiliyorum Benim kadar kötü durumdasın Öyleyse nasıl kazanacağız? Arkadaş olarak yaşlanacağız Önceden söz vermiştim Peki bir tane daha? Gri saçlı grupta sonunu bekleyen* Zaman ve kalpler bizi aşındıracak Öyleyse hangi yolda kalacaksın? Çünkü ikimiz de bir mola veriyoruz biliyoruz Teneke tam olarak ne söylediğini yapar mı? Sensiz ne halde olurdum? (Ne halde olurdum?) Cesur yüz çok hafif konuşuyor, gerçeği gizliyor (Gerçeği gizliyor) Çünkü ruh eşimi kaybetmekten bıktım Öyleyse nereden başlayalım? Sonunda görebiliyorum Benim kadar kötü durumdasın Öyleyse nasıl kazanacağız? Evet, ruh eşimi kaybetmekten bıktım Artık yalnız olmayacağım Sonunda görebiliyorum Benim kadar kötü durumdasın Öyleyse nasıl kazanacağız? Hayırı cevap olarak kabul etmiyorum (Hayırı cevap olarak kabul etmiyorum) Hayırı cevap olarak kabul etmiyorum (Hayırı cevap olarak kabul etmiyorum) Hayırı kabul etmiyorum (Hayırı kabul etmiyorum) (Hayırı kabul etmiyorum) Hayır, hayırı kabul etmiyorum (Hayırı kabul etmiyorum) (Hayırı kabul etmiyorum) Çünkü ruh eşimi kaybetmekten bıktım Öyleyse nereden başlayalım? Sonunda görebiliyorum Benim kadar kötü durumdasın Öyleyse nasıl kazanacağız? Evet, ruh eşimi kaybetmekten bıktım Artık yalnız olmayacağım Sonunda görebiliyorum Benim kadar kötü durumdasın Öyleyse nasıl kazanacağız? | |
|
Etiketler |
dodie, sick of losing soulmates, türkçe çeviri, şarkı sözleri |
Konuyu Toplam 1 Üye okuyor. (0 Kayıtlı üye ve 1 Misafir) | |
| |
Benzer Konular | ||||
Konu | Konuyu Başlatan | Forum | Cevaplar | Son Mesaj |
Plvtinum - What You Want Türkçe Çeviri | daiSy | Yabancı Şarkı Sözleri | 0 | 14 Nisan 2017 20:49 |
Türkçe RFC 1459 (Tam Çeviri) | Deep | Dersler ve Dökümanlar | 14 | 11 Temmuz 2014 23:50 |
Türkçe Çeviri Zor Mu? | Ruj | Türkçe | 0 | 13 Aralık 2010 10:54 |
Türkçe Japonça çeviri | MuhammetDUMAN | Genel Paylaşım | 0 | 22 Nisan 2008 19:54 |