16 Ekim 2016, 13:54 | #1 | |
Çevrimdışı
Kullanıcıların profil bilgileri misafirlere kapatılmıştır.
IF Ticaret Sayısı: (0) | Wicked - For Good Türkçe Çeviri I'm limited Just look at me - I'm limited And just look at you You can do all I couldn't do, Glinda So now it's up to you For both of us - now it's up to you... I've heard it said That people come into our lives for a reason Bringing something we must learn And we are led To those who help us most to grow If we let them And we help them in return Well, I don't know if I believe that's true But I know I'm who I am today Because I knew you... Like a comet pulled from orbit As it passes a sun Like a stream that meets a boulder Halfway through the wood Who can say if I've been changed for the better? But because I knew you I have been changed for good It well may be That we will never meet again In this lifetime So let me say before we part So much of me Is made from what I learned from you You'll be with me Like a handprint on my heart And now whatever way our stories end I know you have re-written mine By being my friend... Like a ship blown from its mooring By a wind off the sea Like a seed dropped by a skybird In a distant wood Who can say if I've been changed for the better? But because I knew you Because I knew you I have been changed for good And just to clear the air I ask forgiveness For the things I've done you blame me for But then, I guess we know There's blame to share And none of it seems to matter anymore Like a comet pulled from orbit As it passes a sun Like a stream that meets a boulder Halfway through the wood Like a ship blown from its mooring By a wind off the sea Like a seed dropped by a bird in the wood Who can say if I've been Changed for the better? I do believe I have been Changed for the better And because I knew you... Because I knew you... Because I knew you... I have been changed for good... Ben sınırlıyım Sadece bana bak - ben sınırlıyım Ve birde kendine bak Benim yapamadığım herşeyi yapabilirsin, Glinda Yani şimdi sana sana kalmış İkimiz için - şimdi sana kalmış Duydum ki İnsanlar hayatımıza bir neden için gelir Birşeyler öğrenmemiz için Ve biz neden olduk Birbirimizin büyümemize yardımcı olduk Eğer onlara izin verirsek Ve onlara dönmeleri için yardım edersek Peki, bilemem bu doğruysa Ama bugün ne olduğumu biliyorum Çünkü seni tanıdım Yörüngeden çekilen kuyrukluyıldızının Güneşi geçmesi gibi Akarsuyun iri kayalarla buluşup Ormana uzaması gibi Kim demişse daha iyiye değişmişsem? Ama seni tanıdım Temelli değiştim Belki de Bir daha görüşemeyiz Bu hayatta O yüzden ayrılmadan önce söylememe izin ver Bana çok Senden öğrendiklerim oldu Sen benimle olacaksın Kalbimde el izin olması gibi Ve şimdi her neyse bizim hikayemiz bitiyor Biliyorum sen benimkini yeniden yazdın Beni arkadaşın yaptın Bir geminin karaya demir atması Dalgalı bir deniz tarafından Tohumun uçan kuşa sıçraması Ormanın içindeki Kim demişse daha iyiye değişmişsem? Ama seni tanıdım Ama seni tanıdım Temelli değiştim Ve sadece havayı temizlemek için Senden af diliyorum Beni suçladığın şeyler yüzünden Ama sonra, biz biliyoruz ki Paylaştığımız saçlarımız var Ve artık hiçbir önemi yok gibi görünüyor Yörüngeden çekilen kuyrukluyıldızının Güneşi geçmesi gibi Akarsuyun iri kayalarka buluşup Ormana uzaması gibi Bir geminin karaya demir atması Dalgalı bir deniz tarafından Tohumun uçan kuşa sıçraması Ormanın içindeki Kim demişse daha iyiye değişmişsem? Daha iyiye değişmişsem? Ben öyle olduğuna inanıyorum Daha iyiye değiştin Ve çünkü seni tanıdım Çünkü seni tanıdım Çünkü seni tanıdım Temelli değiştim | |
|
Etiketler |
for good türkçe çeviri, wicked, şarkı sözleri |
Konuyu Toplam 1 Üye okuyor. (0 Kayıtlı üye ve 1 Misafir) | |
| |
Benzer Konular | ||||
Konu | Konuyu Başlatan | Forum | Cevaplar | Son Mesaj |
Türkçe RFC 1459 (Tam Çeviri) | Deep | Dersler ve Dökümanlar | 14 | 11 Temmuz 2014 23:50 |
Türkçe Çeviri Zor Mu? | Ruj | Türkçe | 0 | 13 Aralık 2010 10:54 |
Türkçe Japonça çeviri | MuhammetDUMAN | Genel Paylaşım | 0 | 22 Nisan 2008 19:54 |
mIRC Türkçe Çeviri | SAW | mIRC Scripting Sorunları | 1 | 18 Şubat 2006 11:41 |