![]() |
![]() |
![]() | #1 | |
Çevrimdışı ![]() IF Ticaret Sayısı: (0) | Jane Birkin - Quoi Quoi ? Ne ? D'notre amour fou n'resterait que des cendres Çılgın aşkımızdan sadece küller kalacaktı Moi Ben j'aim'rais qu'la terr's'arrête pour descendre İnmek için dünyanın durmasını isterdim Toi Sen Tu m'dis qu tu n'vaux pas la cord'pour te pendre Bana diyorsun ki 'sen asılmak için ipe (bile) layık değilsin” C't à laisser ou à prendre Bırakmak ya da almak sana kalmış Joie Sevinç Et douleur c'est ce que l'amour engendre Ve acı aşkın sebep olduğu şeylerdir Sois En azından Au-mois conscient que mon cœur peut se fendre Kalbimin kırılabileceğinin bilincinde ol Soit Aklıma Dit en passant j'ai beaucoup à apprendre Gelmişken söyleyeyim öğrenecek çok şeyim var Si j'ai bien su te comprendre Eğer seni iyi anlayabildiysem Amour cruel Zalim aşk Comme un duel Bir düello gibi Dos à dos et sans merci Sırt sırta ve acımasızca Tu as le choix des armes Silahları ya da gözyaşlarını Ou celui des larmes Seçme şansın var Penses-y Bunu düşün Penses-y Bunu düşün Et conçois que c'est à la mort à la vie Ve bunun ölüme, hayata dair olduğunu düşün Quoi ? Ne ? D'notre amour fou n'resterait que des cendres Çılgın aşkımızdan sadece küller kalacaktı Moi Ben j'aim'rais qu'la terr's'arrête pour descendre İnmek için dünyanın durmasını isterdim Toi Sen Tu préfères mourir que de te rendre Çekip gitmektense ölmeyi tercih edersin Va donc savoir va comprendre O halde haydi bil, haydi anla Amour cruel Zalim aşk Comme en duel Düellodaki gibi Dos à dos et sans merci Sırt sırta ve acımasızca Tu as le choix des armes Silahları ya da gözyaşlarını Ou celui des larmes Seçme şansın var Penses-y Bunu düşün Penses-y Bunu düşün Et conçois que c'est à la mort à la vie Ve bunun ölüme, hayata dair olduğunu düşün Toi Sen Tu préfères mourir que de te rendre Çekip gitmektense ölmeyi tercih edersin Va donc savoir va comprendre O halde haydi bil, haydi anla Quoi ? Ne ? D'notre amour fou n'resterait que des cendres Çılgın aşkımızdan sadece küller kalacaktı Moi Ben J'aim'rais qu'la terr's'arrête pour descendre İnmek için dünyanın durmasını isterdim Toi Sen Tu m'dis qu tu n'vaux pas la cord'pour te pendre Bana diyorsun ki 'sen asılmak için ipe (bile) layık değilsin” C't à laisser ou à prendre Bırakmak ya da almak sana kalmış Çeviren : Ahmet KADI ceviri.alternatifim.com
__________________ Kullanıcı imzalarındaki bağlantı ve resimleri görebilmek için en az 20 mesaja sahip olmanız gerekir ya da üye girişi yapmanız gerekir. | |
| ![]() |
![]() |
Konuyu Toplam 1 Üye okuyor. (0 Kayıtlı üye ve 1 Misafir) | |
| |
![]() | ||||
Konu | Konuyu Başlatan | Forum | Cevaplar | Son Mesaj |
Ünlü İngiliz oyuncu ve şarkıcı JANE BIRKIN İstanbul Film Festivali’nde | Lady | Sinema Dünyası | 0 | 18 Nisan 2010 15:40 |