20 Nisan 2016, 10:54 | #1 | |
Çevrimdışı
Kullanıcıların profil bilgileri misafirlere kapatılmıştır.
IF Ticaret Sayısı: (0) | Yunanca (Dil Bilimi) - Yunanca Dilbilgisi Hakkında Dilin genel yapısı Yunanca'da bakıldığında ilk göze çarpan sesli harfler üzerindeki vurgulardır. Yunanca'da Τόνος olarak adlandırılan bu vurgu işaretleri, gerek kelimenin telâffuzunu, gerek ise anlamını değiştirebilir. İki ve ya daha fazla heceye sahip tüm sözcüklerde vurgu olur. Çoğu zaman verilen şu örneği incelediğimizde vurgu işaretinin önemini görebiliriz: Είμαι γερός: "sağlıklıyım" diyoruz; fakat vurguyu yanlış yerde kullanırsak, anlam tamamen değişir: Είμαι γέρος: "ihtiyarım". Yunanca'da tek heceli sözcüklerde vurgu kullanılmaz, fakat bu kuralın üç istisnası vardır: πού (pu): nereye πώς (pos): nasıl ή (i): veya, yada. Türkçe'de sözcüklerde vurgu daima son hecede bulunur. Fakat şehir isimlerini ele aldığımızda, vurgunun nasıl değiştiğini görürüz. Uşak ve uşak iki aynı kelime olmasına rağmen, anlamı il olan Uşak kelimesinde vurgunun birinci heceye kayması nedeniyle, aklımızda iki farklı kavram oluşur. Eğer bunu vurgu işareti ile belirtecek olsaydık; Úşak: Bir il Uşák: Erkek hizmetçi Áydın: Bir il Aydín: Düşünür, âlim Denízli: Bir il Denizlí: Denizi olan bölge Bódrum: Bir tatil yöremiz Bodrúm: Evlerin alt katlarındaki depo Éyüp: İstanbul'un bir ilçesi Yunan alfabesi Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ/ς τ υ φ χ ψ ω Yunanca bir metin örneği Η Δημοκρατία της Τουρκίας είναι μία χώρα που βρίσκεται στη νοτιοδυτική Ασία με ένα μικρό τμήμα της επικράτειας της (3%) στη νοτιοανατολική Ευρώπη. Μέχρι το 1922, η χώρα ήταν το κέντρο της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας. Η χερσόνησος της Ανατολίας, που βρίσκεται ανάμεσα στη Μαύρη Θάλασσα και τη Μεσόγειο Θάλασσα συγκροτεί το βασικό τμήμα της χώρας. Η Τουρκία συνορεύει δυτικά με την Ελλάδα και τη Βουλγαρία, ανατολικά με τη Γεωργία, την Αρμενία, το Αζερμπαϊτζάν και το Ιράν, νότια με το Ιράκ και τη Συρία. Temel söz dağarcığı Ναι (Ne): Evet Όχι (Óħi): Hayır Σας ευχαριστώ (Sas efharisto): Teşekkür ederim Δεν είναι τίποτα (Đen ine tipota): Bir şey değil Με συγχωρείτε (Me sighorite): Affedersiniz Παρακαλώ (Parakalo): Lütfen Πολύ καλά (Poli kala): Çok iyi Με λένε ... (Me lene ...): Adım ...'dir Είμαι ... χρόνων (İme ... ħronon): ... yaşındayım Καλημέρα (Kalimera): Günaydın Χαίρετε (Ħerete): Merhaba Καληνύχτα (Kaliniħta): İyi geceler Πώς είστε; (Pos iste): Nasılsınız? (Soru işareti olarak ";" kullanılır) Eyűp: Bir bay ismi Yunanca'da karşılığı olan, yabancı dillerden bir çok sese özel harf bulunmazken, dilin genelinde Türkçe'deki, Ö, Ü, C, Ç, I, H, J, Ş sesleri bulunmaz. Bunun aksine Türkçe'de de Yunanca'daki Θθ Δδ Χχ (Χχ = Türk şiveleri hariç) sesleri bulunmaz. Yunanca'da fiiler, ve sıfatlar Almanca'dakine benzer bir şekilde çekimlenir. Üç ana fiil çekim türü vardır. Fakat bazı düzensiz fiiler bu üç kurala da uymayabilir. Türkçe'de olduğu gibi, çekimli fiilden önce özne kullanmaya gerek yoktur. Yâni; Ben gidiyorum yerine Gidiyorum dememiz gibi. Fakat Türkçe'dekinin aksine bu dilde sıfatlar da çekimlenir. Sıfatlar da çekimlenirken cinsiyet baz alınır. Yunanca'da isimler, eril, dişi ve nötr olarak üçe ayrılır. Dişi isimler η, eril isimler ο, nötr isimler ise το artikeli ile belirtilir. Bu kavram Türk diline yabancı bir kuraldır. Türkçe ve herhangi bir akrabasında isimlerden önce tanımlık kullanılmaz. Benzer sözcükler Aγγαρεία (angaria): Angarya Αχούρι (ahuri): Ahır Αχλάδι (ahlađi): Armut, Ahlat Αυλή (avli): Avlu Βαγόνι (vagoni): Vagon Βαπόρι (vapori): Vapur Βάζο (vazo): Vazo Βίδα (vida): Vida Βιτρίνα (vitrina): Vitrin Γιακάς (ýakas): Yaka Γιλέκο (ýileko): Yelek Γιαλός (ýalos): Yalı Γαλέτα (ğaleta): Galeta Γαργάρα (ğarğara): Gargara Γιοβέτσι (ğiuveçi): Güveç Δίπλομα (điploma): Diploma Δαντέλα (đantela): Dantel Zάρι (zari): Zar Zεϊμπέκης (zeybekis): Zeybek Κάλφας (kalfas): Kalfa Καπλαμάς (kaplamas): Kaplama Καρπούζι (karpuzi): Karpuz Κασκόλ (kaskol): Kaşkol Κιμά (kima): Kıyma Αργκό (argo): Argo Λάχανο (laħano): Lâhana Λεκές (lekes): Leke Λάστιχο (lastiħo): Lâstik Λαβράκι (lavraki): Levrek Λάμπα (lampa): Lâmba Μαγαζί (magazi): Mağaza Μανάβικο (manaviko): Manav Μανιτάρι (manitari): Mantar Μαραγκός (marangoz): Marangoz Μιναρές (minares): Minare Μπακάλης (bakalis): Bakkal Μπαμπάς (babas): Baba Νισαντήρι (nisadiri): Nişadır Νάζι (nazi): Naz Νάρκισσος (narkisos): Nergis Ναργιλές (nargiles): Nargile Παπούτσι (papuçi): Papuç Παλαμίδα (palamiđa): Palamut Πανηγύρι (paniyiri): Panayır Πράσο (praso): Pırasa Ρεζίλης (rezilis): Rezil Ρετσίνι (reçini): Reçine Ρακί (raki): Rakı Σακατεύω (sakatevo): Sakatlamak Σόμπα (soba): Soba Σεφτές (seftes): Siftah Σαζάνι (sazani): Sazan Σαράφης (sarafis): Sarraf Σαπούνι (sapuni): Sabun Τεμπέλης (tembelis): Tembel Τουφέκι (tufeki): Tüfek Ταψί (tapsi): Tepsi Τενεκές (tenekes): Teneke Τουρλού (turlu): Türlü Τόπι (topi): Top Τουρσί (tursi): Turşu Υάρδα (iarda): Yarda Υστερία (isteria): Histeri Φασόλι (fasoli): Fasülye Φιστίκι (fistiki): Fıstık Φανέλα (fanela): Fanila Φουντούκι (funduki): Fındık Ωκεανός (okeanos): Okyanus Ώμος (omos): Omuz Yunanca kaynaklı Türk şehir adları Is tin Poli: İstanbul (Εις την πόλη) (tartışmalı) Smyrna: İzmir (Σμύρνη) Panormos: Bandirma (Πάνορμος) Kallipolis: Gelibolu (Καλλίπολις) Pergamos: Bergama] (Πέργαμος) Pigai: Biga (Πηγαί) Sinopi: Sinop (Σινώπη) Nikaia: İznik (Νίκαια) Iraklia: Ereğli (Ηράκλεια) Trapezus: Trabzon (Τραπεζούς) Tripoli: Tirebolu (Τρίπολη) Prusias: Bursa (Προυσιάς) Attaleia: Antalya (Αττάλεια) Amisos: Samsun (Αμισός) Nagdos: Niğde (Νάγιδος) Tarsos: Tarsus (Ταρσός) Myrsini: Mersin (Μερσίνη) Selefkeia: Silifke (Σελεύκεια) Fokaia: Foca (Φώκαια) Sevastia: Sivas (Σεβάστεια) Magnesia: Manisa (Μαγνησία) Kaesaria: Kayseri (Καισάρεια) İkonium: Konya (Ικόνιον) Adrianou Polis: Edirne (Αδριανούπολις) Kastron Moni (keşişler kalesi): Kastamonu
__________________ #MustafaKemaLAtatürkTorunuyum..ღ ❦ {22~02~`22..∞} {09~09~`22..ღ} | |
|
Etiketler |
yunanca (dil bilimi) - yunanca dilbilgisi hakkında |
Konuyu Toplam 1 Üye okuyor. (0 Kayıtlı üye ve 1 Misafir) | |
| |
Benzer Konular | ||||
Konu | Konuyu Başlatan | Forum | Cevaplar | Son Mesaj |
Yunanca Vedalaşma Sözleri | PySSyCaT | Yabancı Diller | 0 | 09 Kasım 2014 19:03 |
Ezop (Yunanca: Aisopos) | AftieL | Şairler / Yazarlar | 0 | 09 Mayıs 2014 22:10 |
Yunanca | Kalemzede | Hristiyanlık | 0 | 20 Ağustos 2011 17:35 |