04 Ocak 2010, 23:58 | #1 | |
Çevrimdışı
Kullanıcıların profil bilgileri misafirlere kapatılmıştır.
IF Ticaret Sayısı: (0) | Lady Lazarus Bak, gene yaptım işte. Her on yılda bir Nasılsa buluyorum bir yolunu Bir çeşit yürüyen mucize, derim Bir Nazi abajuru kadar parlak, Sağ ayağım Bir kağıt baskısı, Yüzüm, şekilsiz, ince Yahudiden bir çarşaf. Sıyır örtüyü Ey benim düşmanım. Nasıl, ürkütüyor muyum? – Bumum, göz oyuklarım, eksik dişlerimle? Bu kokan soluk Bir günde gider. Çok geçmez, çok geçmez Mezar kovuğumun yediği etim Yerini bulur üstümde Ve ben gülümseyen bir kadın. Daha otuzuncu baharımda. Kedi gibi dokuz canlı. Bu üçüncüsü şimdilik. Ne aşağılık iş Yok etmek her on yılı. Nasıl milyonlarca lif. Seyretmek için doluşan Ağzı çekirdekli kalabalık Soyuyorlar beni elleriyle, ayaklarıyla- İşte büyük striptiz. Baylar, bayanlar, Bunlar ellerim, Bunlar dizlerim. Bir deri bir kemik olabilirim, Gene de tıpatıp aynı kadınım. On yaşındaydım ilk keresinde. Kazaydı. Kararlıydım ikincisinde Sonunu getirmeye ve geri dönmemeye. Bir deniz kabuğu gibi Kapanmış sallanıyordum. Durmadan çağırmaları, yapışkan inciler gibi Bir bir ayıklamaları gerekti böcekleri üstümden. Ölmek Bir sanattır, her şey gibi. Eşsiz bir ustalıkla yapıyorum bu işi. Öyle ustaca ki insana korkunç geliyor. Öyle ustaca ki gerçeklik duygusu veriyor. Bu konuda iddialıyım sanırım. Bu iş güç değildir bir hücredeyseniz eğer. Güç değil bu işi yapıp hiç kımıldamamak. Güç olan güpegündüz Büyük bir gösterişle Aynı yere, aynı yüze, aynı hoyrat Bağrışmaya dönmek: 'Bir mucize!' işte bu beni yıkan. Bir ücreti var. Yaralarıma bakmanın, bir ücreti var Nabzımı yoklamanın - Gerçekten atıyor kalbim. Bir ücreti var, büyük bir ücreti var hem de Bir sözümü duymanın, dokunmanın, Kanımın bir damlasının Ya da saçımın, giysilerimin bir parçasının. Ya, ya, Herr Doktor. Ya, Herr Düşman. Sizin eserinizim ben, Sizin değerli eşyanız, O som altından bebek Hani bir çığlıkta eriyen. Dönüyorum ve yanıyorum. Büyük ilginizi küçümsediğimi sanmayın. Küller, küller- Karıştırıp duruyorsunuz. Et, kemik, başka bir şey yok – Bir kalıp sabun, Bir nişan yüzüğü, Bir diş dolgusu, altın. Herr Tanrı, Herr İblis Sakının Sakının. Küllerin arasından Kızıl saçlarımla dirilip doğruluyorum Ve solurcasına insan yiyorum. (Çeviren: Cevat Çapan) Şair : Sylvia Plath .................................................. .................................. Lady Lazarus I have done it again. One year in every ten I manage it A sort of walking miracle, my skin Bright as a Nazi lampshade, My right foot A paperweight, My featureless, fine Jew linen. Peel off the napkin O my enemy. Do I terrify? The nose, the eye pits, the full set of teeth? The sour breath Will vanish in a day. Soon, soon the flesh The grave cave ate will be At home on me And I a smiling woman. I am only thirty. And like the cat I have nine times to die. This is Number Three. What a trash To annihilate each decade. What a million filaments. The Peanut-crunching crowd Shoves in to see Them unwrap me hand in foot The big strip tease. Gentleman , ladies These are my hands My knees. I may be skin and bone, Nevertheless, I am the same, identical woman. The first time it happened I was ten. It was an accident. The second time I meant To last it out and not come back at all. I rocked shut As a seashell. They had to call and call And pick the worms off me like sticky pearls. Dying Is an art, like everything else. I do it exceptionally well. I do it so it feels like hell. I do it so it feels real. I guess you could say I've a call. It's easy enough to do it in a cell. It's easy enough to do it and stay put. It's the theatrical Comeback in broad day To the same place, the same face, the same brute Amused shout: 'A miracle!' That knocks me out. There is a charge For the eyeing my scars, there is a charge For the hearing of my heart It really goes. And there is a charge, a very large charge For a word or a touch Or a bit of blood Or a piece of my hair on my clothes. So, so, Herr Doktor. So, Herr Enemy. I am your opus, I am your valuable, The pure gold baby That melts to a shriek. I turn and burn. Do not think I underestimate your great concern. Ash, ash You poke and stir. Flesh, bone, there is nothing there A cake of soap, A wedding ring, A gold filling. Herr God, Herr Lucifer Beware Beware. Out of the ash I rise with my red hair And I eat men like air. | |
|
Etiketler |
lady, lazarus |
Konuyu Toplam 1 Üye okuyor. (0 Kayıtlı üye ve 1 Misafir) | |
| |
Benzer Konular | ||||
Konu | Konuyu Başlatan | Forum | Cevaplar | Son Mesaj |
Lazarus Taksonu | Lcia | Biyoloji | 0 | 27 Kasım 2014 23:30 |
Ludovic Lazarus Zamenhof Hayatı ( Biyografisi ) | AftieL | Bilim Adamları | 0 | 19 Mayıs 2014 09:54 |