![]() |
![]() |
![]() | #11 |
Çevrimdışı ~ Sohbet34.Net ~ ![]() IF Ticaret Sayısı: (1) | Cevap: Kuran-ı Kerim Türkçe Okunursa Kabul Olmuyor Mu? Arapça biLen Arapça oLarak Okusun, biLmeyen Türkçe meaLini Okusun ama En güzeLi Arapça Okuyup, anLamını biLmek Tabiki... KabuLune geLince Onu Allah'tan Başkası biLemez.Ama bu Sorunun iLerisinde Bazı ArkadaşLar Şunu DiyebiLirLer: "Kuran-ı Türkçe Okuyorsak Namazıda Türkçe Eda edeLim" onLara Cevabım Şu oLsun, 150 Tane Şarkıyı EzberLeyebiLiyosan 10 Tane Sure EzberLemen Zor değiL Be Bu forumdaki linkleri ve resimleri görebilmek için en az 25 mesajınız olması gerekir. Herkese Iyi ForumLar... Konu LsD tarafından (06 Eylül 2019 Saat 19:00 ) değiştirilmiştir. |
| ![]() |
![]() | #12 | ||||
Çevrimiçi ![]() IF Ticaret Sayısı: (0) | Cevap: Kuran-ı Kerim Türkçe Okunursa Kabul Olmuyor Mu?
Tezini araştırıp yanıt vereceğim kardeşim doğru olabilir sonuçta insanoğlu çeviriyor ama inceleyip doğru şekilde yazacağım
__________________ SusKun ve Sessiz Mürekkep... Kullanıcı imzalarındaki bağlantı ve resimleri görebilmek için en az 20 mesaja sahip olmanız gerekir ya da üye girişi yapmanız gerekir. | ||||
| ![]() |
![]() | #13 |
Çevrimdışı ![]() IF Ticaret Sayısı: (0) | Cevap: Kuran-ı Kerim Türkçe Okunursa Kabul Olmuyor Mu? Okuduğunu anlamadıktan sonra okumanın ne manası olabilir ki bir cok güzel meal var günümüzde , anlayarak okumak anlayarak kavramak kesinlikle daha iyidir..
__________________ 𝓚єndí hαlíndєlígє , σmurgαlí durusα vє αrkαsí dσlu cumlєlєrє ínαníчσrum .. |
| ![]() |
![]() | #15 | ||||
Çevrimdışı ![]() IF Ticaret Sayısı: (0) | Cevap: Kuran-ı Kerim Türkçe Okunursa Kabul Olmuyor Mu?
Nuri Öztürk gibi bir cahilin kuranın ayetlerini kendi istediği gibi yorumlayan birinin yazdığı kitaplarımı tavsiye ediyorsun yani ben kuranı 11 yaşında öğrendim 8 yıl boyuncada hafızlık eğitimi aldım o adam benim gözümde din düşmanından başka birşey değildir ayrıca ''ALLAH'' başka dilde okunmasını istese kuranı o dillerdede indirirdi inancınız nedir bilmiyorum ama böyle sapkın insanların yazdığı kitapları başkasına önermeyin.
__________________ Keşke dedim, ateşten, yazıdan önce insanlığı bulsaydılar | ||||
| ![]() |
![]() | #16 | ||||||||
Çevrimdışı ![]() IF Ticaret Sayısı: (0) | Cevap: Kuran-ı Kerim Türkçe Okunursa Kabul Olmuyor Mu?
Tamamdır azizim.
Ne güzel azizim Kur'an ile içli dışlı bir inanansınız. Evet, Yaşar Nuri Öztürk'ü öneriyorum çünkü Arapça'yı bir Arap kadar iyi bilen bir insandı. Reformist denirdi, değildi. Asıl olanı söylerdi. Biz o kadar uzaklaşmıştık ki yeni bir reform gibi gelirdi beyanları. Merhumu bilmem etmem. Hakkında fazla bir bilgim yoktur. Belki inançsız birisidir de. Orası ayrı. Lakin Allah, işi ehline verin derken din ayrımı yapmaz. Bu işin ehillerinden biri de Yaşar Nuri Bey idi. Yine de görüşünüze saygı duyuyorum azizim. | ||||||||
| ![]() |
![]() | #17 |
Çevrimdışı ![]() IF Ticaret Sayısı: (0) | Cevap: Kuran-ı Kerim Türkçe Okunursa Kabul Olmuyor Mu? illede diyanet.
__________________ Kullanıcı imzalarındaki bağlantı ve resimleri görebilmek için en az 20 mesaja sahip olmanız gerekir ya da üye girişi yapmanız gerekir. |
| ![]() |
![]() | #18 |
Çevrimdışı ![]() IF Ticaret Sayısı: (0) | Cevap: Kuran-ı Kerim Türkçe Okunursa Kabul Olmuyor Mu? Allah yolunda yapılan en küçük bir iş ve amel bile neticesiz kalmaz. Hele Kur’an okumak gibi kâinatın en büyük bir hadisesi, hiç sevapsız kalmayacaktır. |
| ![]() |
![]() | #19 |
Çevrimdışı ![]() IF Ticaret Sayısı: (0) | Cevap: Kuran-ı Kerim Türkçe Okunursa Kabul Olmuyor Mu? Niyet ve anlamak önemli bence.
__________________ Edep; aklın Tercümanıdır. İnsan edebi kadar akıllı, Aklı kadar şerefli, Şerefi kadar Kıymetlidir. Massive.. Kullanıcı imzalarındaki bağlantı ve resimleri görebilmek için en az 20 mesaja sahip olmanız gerekir ya da üye girişi yapmanız gerekir. |
| ![]() |
![]() | #20 |
Çevrimiçi ~ i don't care if i'm misfit. ~ ![]() IF Ticaret Sayısı: (0) | Cevap: Kuran-ı Kerim Türkçe Okunursa Kabul Olmuyor Mu? Doğru ceviri yapıldığı sürece sorun olacağını düşünmüyorum ben ama ceviri yapılma sırasında kesinlikle bir değişim olmamalı.
__________________ I'm a dreamer but it's getting hard to take it. Some nights don't know if i'm gonna make it. Heart is heavy but there's nothing that can break me down. |
| ![]() |
![]() |
Etiketler |
arapca, kuran, tÜrkÇe |
Konuyu Toplam 1 Üye okuyor. (0 Kayıtlı üye ve 1 Misafir) | |
| |
![]() | ||||
Konu | Konuyu Başlatan | Forum | Cevaplar | Son Mesaj |
Sesli Türkçe Kuran'i Kerim 114 sure | muratt_aziz | mIRC Scripting Hazır Kodlar | 17 | 20 Nisan 2023 15:34 |
Kuran-ı Kerim İndex | Seth | Kuran-ı Kerim | 0 | 07 Eylül 2014 23:25 |
Kuran-ı Kerim | Sır | Dini Resimler | 1 | 11 Ağustos 2013 07:48 |
kuran-i kerim tcl si | LaKLaKi | Eggdrop, NeoStats, BNC | 14 | 23 Şubat 2013 08:37 |
Kuran-ı Kerim Anıtı | PizzA | Dini Resimler | 0 | 11 Ekim 2011 10:16 |