Herhangi bir konuda farklı şekillerde bilgilendirildiği halde konuyu anlamamakta ısrar eden insanları tanımlamak için kullanılan bu deyim Türkçe’ye Rumca’dan geçmiş.
Rumların “Na to kefari,na to mermari” şeklinde kullandıkları cümlede Na: İşte anlamına geliyor. Kefari; kafa ve Mermari ise tahmin edebileceğiniz gibi mermer anlamlarına gelmekte. Zaman içinde Na (işte) ve İngilizce’deki the ön eki gibi kullanılan To birleşince ortaya Nato kelimesi çıkmış ki bunun bildiğimiz uluslararası örgüt Nato ile hiçbir ilgisi bulunmuyor.
Bakın anlattım o kadar, deyimin anlamını hala anlamamış olanlara ancak “Na to kefari,na to mermari” denir