20 Nisan 2016, 11:02 | #1 | |
Çevrimdışı
Kullanıcıların profil bilgileri misafirlere kapatılmıştır.
IF Ticaret Sayısı: (0) | İtalyanca Öğrenmek ister misiniz ? iLk oLarak İtalyanca alfabeyi tanıyarak ßaşlayaLım.. İtaLyan Alfabesi Harf - Harfin Adı - Harfin Okunuşu a - a - a b - bi - bi c - ci - çi d - di - di e - e - e f - effe - effe g - gi - ci h - acca - akka i - i - i l - elle - elle m - emme - emme n - enne - enne o - o - o p - pi - pi q - cu - ku r - erre - erre s - esse - esse t - ti - ti u - u - u v - vu - vu z - zeta - zeta İtaLyanca Şahıs ZamirLeri Io : Ben Tu : Sen lui (Erkek) : O lei (Bayan) : O Lei (Özel hitap) : O Noi : Biz Voi : Siz Loro : Onlar İtalyanca Yaş İfade Etme Quanti anni hai ? Ho sedici (16) anni Birisine yaşını sormaya çalıştığınızda yukarıdaki soru cümlesini kullanabilirsiniz. Quanti anni ha ? Ho venti (20) anni. Eğer yaşını sorduğunuz kişi yakın arkadaşınız değilse, arada bir mesafe varsa yukarıdaki soru cümlesini kullanın. Ho + Yaş + Anni Cevap vermek için yukarıdaki kalıbı kullanın. İtalyanca'da Sık Kullanılan Soru Cümleleri Di dove sei ? : Neredensin ? Di dove é ? : Neredensiniz ? Sono di Turchia : Türkiye'denim Sono di Parigi : Paris' denim Che lavoro fa ? : Ne iş yapıyorsunuz ? Che studia ? : Ne okuyorsunuz(bölüm) ? Dove é nato/a ? : Nerede doğdunuz ? Qual é il suo indirizzo ? : Adresiniz nedir ? Chi : Kim Che : Ne Dove : Nerede Quando : Ne zaman Come : Nasıl Quanto : Ne kadar Perché : Niçin $imdide ßasit kaLıpLara Göz ataLım.. İtaLyanca SeLamLa$maLar Buongiorno : iyi günler Buonasera : iyi akşamlar Arrivederci : görüşmek üzere Buonanotte : iyi geceler Grazie : Teşekkürler Grazie Mille : Çok Teşekkürler İtaLyanca HaL Hatır Sorma Come stai ? : Resmi olmayan hal hatır sorma cümlesi " nasılsın ? " Come sta ? : Resmi olan hal hatır sorma cümlesi " nasılsın ? " Come vai ? : Resmi olmayan hal hatır sorma cümlesi " nasıl gidiyor ? " Come va ? : Resmi olan hal hatır sorma cümlesi " nasıl gidiyor ? " Va Bene : İyi gidiyor Va Male : Kötü gidiyor Sto Bene : İyiyim Sto Male : Kötüyüm Di dove sei ? : Resmi olmayan " neredensin ? " Di dove è ? : Resmi olan " neredensiniz ? " Sono di Turchia : Türkiye'de nim. Sono di Parigi : Paris'de nim. İtaLyanca Gün - Ay - Yıl - MevsimLer I giorni della settimana - Haftanın Günleri Lunedi - Pazartesi Martedi - Salı Mercoledi - Çarşamba Giovedi - Perşembe Venerdi - Cuma Sabato - Cumartesi Domenica - Pazar I mesi dell'anno : Yılın Ayları Gennaio - Ocak Febbraio - Şubat Marzo - Mart Aprile - Nisan Maggio - Mayıs Giugno - Haziran Luglio - Temmuz Agosto - Ağustos Settembre - Eylül Ottobre - Ekim Novembre - Kasım Dicembre - Aralık I stagioni dell'anno : Yılın Mevsimleri La primavera - Bahar l'estate - Yaz l'autunno - Sonbahar l'invierno - Kış İtalyanca zaman ile ilgili diğer önemli kelimeler ; Anno: Yıl Mese : Ay Settimana : Hafta Finesettimana : Hafta Sonu Giorno : Gün Ieri : Dün Oggi : Bugün Domani : Yarın İtaLyanca YönLer Nord : Kuzey Sud : Güney Ovest : Batı Est : Doğu Nord - Ovest : Kuzey Batı Sud - Ovest : Güney Batı Nord - Est : Kuzey Doğu Sud - Est : Güney Doğu İtaLyanca SayıLar Uno(1) Due(2) Tre(3) Quattro(4) Cinque(5) Sei(6) Sette(7) Otto(8) Nove(9) Dieci(10) Undici(11) Dodici(12) Tredici(13) Quattordici(14) Quindici(15) Sedici(16) Diciassette(17) Diciotto(18) Diciannove(19) Venti(20) Trenta : 30 Quaranta : 40 Cinquanta : 50 Sessanta : 60 Settanta : 70 Ottanta : 80 Novanta : 90 Cento : 100 duecento : 200 trecento : 300 quattrocento : 400 cinquecento : 500 seicento : 600 settecento : 700 ottocento : 800 novecento :900 mille : 1000 duemila : 2000 tremila : 3000 quattromila : 4000 cinquemila : 5000 seimila : 6000 settemila : 7000 ottomila : 8000 novemila :9000 diecimila : 10.000 undicimila : 11.000 dodicimila : 12.000 ventimila : 20.000 İtalyanca Sıralama Kesirler primo/a (1.) secondo/a(2.) terzo/a (3.) quarto/a (4.) quinto/a (5.) sesto/a (6.) settimo/a/ (7.) ottavo/a (8.) nono/a (9.) decimo/a (10.) undicesimo/a (11.) dodicesimo/a (12.) ventesimo/a (20.) ventunesimo/a (21.) ventiduesimo/a (22.) Trentesimo/a : 30. Quarantesimo/a : 40. Cinquantesimo/a : 50. Sessantesimo/a : 60. Settantesimo/a : 70. Ottantesimo/a : 80. Novantesimo/a : 90. Centesimo/a : 100. Millesimo/a : 1000. due quarti : 2/4 un settimo : 1/7 cinque decimi : 5/10 un decimo : 1/10 due terzi : 2/3 un terzo : 1/3 un mezzo : 1/2 quattro mezzi : 4/2 İtaLyanca Saat DiLimLeri Che ore sono ? Saat kaç ? é l'una : 1 Sono le due : 2 Sono le tre : 3 Sono le quattro : 4 Sono le cinque : 5 Sono le sei : 6 Sono le sette : 7 Sono le otto : 8 Sono le nove : 9 Sono le dieci : 10 Sono le undici : 11 Sono le dodici : 12 Mezzo : Yarım Sono le otto e mezzo (8.30) Quarto : Çeyrek Sono le undici e un quarto (11.15) Sono le undici e tre quarti (11.45) Meno : Kala Sono le quattro meno venti (03.40) Sono le quattro meno dieci (03.50) Sono le quattro meno cinque (03.55) Sono le nove meno cinque (08.55) E : Geçe Sono le quattro e venti (04.20) Sono le quattro e dieci (04.10) Sono le quattro e cinque (04.05) é mezzogiorno (12.00) é mezzanotte (24.00) İtalyanca'da Sık Kullanılan Kalıplar Per favore ripeta - Lütfen tekrarlayınız Voglio imparare I'italiano - İtalyanca öğrenemek istiyorum Da un anno imparo I'italiano - Bir yıldır italyanca öğreniyorum Cosa mi consiglia ? - Bana ne tavsiye edersiniz? Che lavaro fa? - Mesleğiniz nedir? Mi piace aiutare i turisti - Turistlere yardım etmeyi severim Mi piace molto viaggiare - Yolculuk yapmayı çok severim Mi presento - Kendimi size takdim edeyim Piacera di aveglia conosciuta - Sizi tanıdıgıma memnun oldum Lei e' il signor Emre ? - Siz bay Emre misiniz? Permesso? - Müsaade eder misiniz? Cosa desidera - Ne arzu edersiniz? Come vuole ? - Nasıl istersiniz? Ci vediamo presto - Yakında görüşürüz Devo andare - Gitmek zorundayım Quando ci vedremo ? - Ne zaman görüşecegiz? Buon fortuna - İyi şanslar Posso aiutarla? - Size yardım edebilir miyim? Dove posso trovare un taxi? - Nerede bir taksi bulabilirim? E' troppo presto - Çok erken Sta mattina il tempo era brutto - Bu sabah hava çok kötüydü Per me e' lo stesso - Benim için farketmez Non credo - Sanmıyorum Vedremo - Bakalım, göreceğiz Cosa ne pensa di questo ? - Bunun hakkında ne düşünüyorsunuz? Ha ragione - Haklısınız Veramante ? Sahiden Mi? Voglio andare alla stazione - İstasyona gitmek istiyorum Quando partiamo? - Ne zaman ayrılıyoruz? Avete una camera libera? - Boş odanız var mı ? Quanto costa il biglietto per parigi ? - Parise bir bilet ne kadar? Quanto le devo paggare ? - Borcum ne kadar ? Dove e' il garage piu vicino ? - En yakın garaj nerededir? Mi puo aiutare un po ? - Bana biraz yardım eder misiniz? Quanto devo pagare ? - Ne kadar ödeyeceğim Non mi sento bene - Kendimi iyi hissetmiyorum Mi sento male - Kendimi hasta hissediyorum Posso fumare ? - Sigara içebilirmiyim ? Non conosco le regole - Kuralları bilmiyorum Conesce un buon albergo ? - İyi bir otel biliyor musunuz? Posso vedere la camera ? Odayı görebilir miyim ? E incliusa la colazione? - Kahvaltı dahilmi? Avete il restorente ? - Lokantanız var mı ? Dove posso telefonare ? - Nereden telefon edebilirim? A che ora e' la colazione ? - Kahvaltı kaçtadır? Ci fermeremo tre giorni qui - Burada üç gün kalacagız Dove posso lasciare la macchina? - Arabamı nereye bırakabilirim? Mi puo trovare un giornale ? - Bana bir gazete bulabilir misiniz? Aspetto un' amico - Bir arkadaş bekliyorum Dove vuole andare ? - Nereye gitmek istiyorsunuz ? Come posso andare al ... - Ya nasıl gidebilirim? E' lontana ? - Uzak mıdır? Ho perso la strada - Yolumu kaybettim Mi sono stancato - Çok yoruldum Mi piace Qui - Burası hoşuma gidiyor Quanto si paga per I'entrata ? - Giriş ne kadardır? Avete un catalogo ? - Bir katalogunuz var mı ? E aperto tutto il giorno ? - Bütün gün açık mıdır ? Segua la guida - Rehberi izleyiniz Prendero' la metro - Metro ile gideceğim Dove devo scendere ? - Nerede inmeliyim ? E' libero ? - Boş mudur ? Vada veloce - Hızlı sürünüz Per favore si puo fermare un attimo qui ? - Lütfen burada bir dakika durur musunuz? Avete un programma per stasera? - Bu akşam için bir programın var mı ? Stasera andiamo al concerto - Bu akşam konsere gidelim Che film fanno ? - Hangi film oynuyor ? Fai presto ! - Çabuk Ol ! Per favore mi puo chiamare il numero ? - Lütfen bana ... Numarayı bağlar mısınız? Pronto , con chi parlo ? - Alo , kiminle görüşüyorum? Posso , parlare con ...? - .... İle görüşebilir miyim? E' occupato la linea - Hat numara meşgul Ecco il mio passaporte - İşte benim pasaportum Che ne pensi ? - Bunun hakkında ne düşünüyorsun? Sono innocente - Ben suçsuzum Ho bisogna del suo aiuto - Yardımınıza ihtiyacım var İtaLyanca Aile & Akraba Baba : padre Anne : madre Erkek Çocuğu : figlio Kız Çocuğu : figlia Koca : marito Karı : moglie Büyük Baba : nonno Büyük Anne : nonna Erkek Çocuk : bambino Kız Çocuk : bambina Erkek Kardeş : fratello Kız Kardeş : sorella Amca ( Dayı ) : zio Teyze ( Hala ) : zia Yeğen : nipote Kuzen : cugino İtaLyanca Gramer İtalyanca Harf Bileşenleri ve Okunuşları ca : "ka" diye okunur ! casa : "kasa" sce : "şce" diye okunur ! pesce : "peşçe " co : "ko" diye okunur ! corso : "korso" sci : "şi" diye okunur ! scimmia : "şimmia" cu : "ku" diye okunur ! cucina : "kucina" scio : "şo" diye okunur ! LO tanım edatı; z, gn, ps, x sessizleri ve s + sessiz ile başlayan erkek karakterli tekil isimlerle kullanılır. lo spettacolo lo studente lo zaino lo straniero lo zucchero lo spazio L' tanım edatı, sesli ile başlayan erkek karakterli tekil isimlerle kullanılır. l'amico l'albero l'anello l'impegno l'espresso l'allestimento Belirtili tanım edatına sahip erkek karakterli tekil isimler için örnekler : Il treno - lo studente - l'amico Il libro - lo scolaro - l'americano Il gatto - lo straniero - l'ambiente Il letto - lo sbaglio - l'orologio Il giornale - lo spagnolo - l'italiano İsimler çoğullaşırken tanım edatları da benzer bir dönüşüm izleyecektir. Erkek isimlerin nasıl çoğullaştırıldığını hatırlayalım. Erkek Karakterli İsim Tekil : o - e Çoğul : i - i Erkek karakterli belirtili tanım edatları nasıl çoğullaştırılır görelim. Tekil : il - lo - l' Çoğul : i - gli - gli i tanım edatı, sessiz harfle başlayan erkek karakterli çoğul isimlerle kullanılır. i ragazzi i mesi i giorni i cani i mari i tempi i treni gli tanım edatı, z, gn, ps, x sessizleri ve s + sessiz ile başlayan erkek karakterli çoğul isimlerle kullanılır. Ayrıca sesli ile başlayan erkek karakterli çoğul isimlerle kullanılır. gli spettacoli gli studenti gli zaini gli stranieri gli zuccheri gli spazi gli amici gli alberi gli anelli gli impegni gli espressi gli allestimenti Bu bilgiler ışığında yukarıda sunulan erkek karakterli tekil örneklerin çoğullarını sunalım. I treni - gli studenti - gli amici I libri - gli scolari - gli americani I gatti - gli stranieri - gli ambienti I letti - gli sbagli - gli orologi I giornali -gli spagnoli - gli italiani Erkek karakterli belirtili tanım edatları aşağıdaki isimlerle kullanılır. Meyve ağaçları: il melo, il pero, l'arancio Dağlar : l'everest, il monte bianco Aylar: il gennaio Günler : il lunedi Göller : il garda İtalyanca Dişi Karakterli Belirtili Tanım Edatları Dişi karakterli belirtili tanım edatlari; " la " ve " l' " dir. LA tanım edatı, sessiz harfle başlayan dişi karakterli tekil isimlerle kullanılır. la ragazza la sorella la casa la forza la penna la scatola la zuppa la montagna L' tanım edatı, sesliyle başlayan dişi karakterli tekil isimlerle kullanılır. l'amica l'edizione l'aula l'automobile Belirtili tanım edatına sahip dişi karakterli tekil isimler için örnekler : la stampa - l'osservatore la versione - l'unione la gazzetta - l'arena la notizia - l'innovazione Dişi isimlerin nasıl çoğullaştırıldığını hatırlayalım. Dişi Karakterli İsim Tekil : a - e Çoğul : e - i Dişi karakterli belirtili tanım edatları nasıl çoğullaştırılır görelim. Tekil : la - l' Çoğul : le - le LE tanım edatı, dişi karakterli çoğul isimlerle kullanılır. le ragazze le sorelle le case le forze le penne le scatole le zuppe le montagne le amiche le edizioni le aule le automobili Bu bilgiler ışığında yukarıda sunulan dişi karakterli tekil örneklerin çoğullarını sunalım. le stampe - le osservatori le versioni - le unioni le gazzette - le arene le notizie - le innovazioni Dişi karakterli belirtili tanım edatları aşağıdaki isimlerle kullanılır. Meyvelerle : la mela, la pera, l'arancia Adalar : la sicilia Soyut terimlerle : la bellezza İtalyanca Belirtisiz Tanım Edatları Belirtisiz tanım edatları hangi hallerde kullanılır ? 1. Eğer bahsedilen şey " herhangi bir şey " ise ( İngilizcede kullanılan "a" edatı aynı görevi üstlenir. ) 2. Özel birşeyden bahsedilmediğinde 3. Bir sınıfı (cinsi) ifade etmek için İtalyanca Erkek Karakterli Belirtisiz Tanım Edatları Erkek isimlerinin belirtisiz tanım edatlari " un " ve " uno " dur. Un belirtisiz tanım edatı, sessiz ve sesli harfle başlayan tekil erkek karakterli isimlerle kullanılır. Belirtili tanım edatı olarak " l' " ve " il " kullanılan erkek karakterli isimlerle kullanılır. un ragazzo un mese un giorno un cane un mare un tempo un treno un amico un albero un anello un impegno un espresso un allestimento Uno belirtisiz tanım edatı, belirtili tanım edatı olarak " lo " edatını kullanan erkek karakterli isimlerle kullanılır. uno spettacolo uno studente uno zaino uno straniero uno zucchero uno spazio Belirtisiz tanım edatlarının belirtili karşılıkları aşağıda sunulmuştur. Erkek Karakterli Belirtili Tanım Edatı : il - l' - lo Erkek Karakterli Belirtisiz Tanım Edatı : un -un -uno Aşağıdaki örnekleri iyice incelerseniz yukarıda yaptığımız basitleştirmenin ne kadar yararlı olduğu görülecektir ! un treno - uno studente - un amico un libro - uno scolaro - un americano un gatto - uno straniero - un ambiente un letto - uno sbaglio - un orologio un giornale - uno spagnolo - un italiano Şimdi kafası karışanlara yardımcı olayım. " il medico " : Tanıdığınız bir doktordan bahsederken bu edatı kullanacaksınız " un medico " : Tanımadığınız herhangi bir doktordan bahsederken bu edatı kullanacaksınız " il libro " : Bildiğiniz bir kitaptan bahsederken bu edatı kullanacaksınız " un libro " : Bilmediğiniz herhangi bir kitaptan bahsederken bu edatı kullanacaksınız İtalyanca Dişi Karakterli Belirtisiz Tanım Edatları Dişi isimlerinin belirtisiz tanım edatlari "una" ve "un'" dur. Una belirtisiz tanım edatı, sessiz ile başlayan dişi karakterli isimlerle kullanılır. una ragazza una sorella una casa una forza una penna una scatola una zuppa una montagna Un' belirtisiz tanım edatı, sesliyle başlayan dişi karakterli isimlerle kullanılır. un'amica un'edizione un'aula un'automobile Belirtisiz tanım edatlarının belirtili karşılıkları aşağıda sunulmuştur. Dişi Karakterli Belirtili Tanım Edatı : la - l' Dişi Karakterli Belirtisiz Tanım Edatı : una - un' Aşağıdaki örnekleri iyice incelerseniz yukarıda yaptığımız basitleştirmenin ne kadar yararlı olduğu görülecektir ! una stampa - un'osservatore una versione - un'unione una gazzetta - un'arena una notizia - un'innovazione Şimdi kafası karışanlara yardımcı olayım. " la ragazza " : Tanıdığınız bir kız'dan bahsederken bu edatı kullanacaksınız. " una ragazza " : Tanımadığınız herhangi bir kız'dan bahsederken bu edatı kullanacaksınız. " la finestra " : Bildiğiniz bir pencereden bahsederken bu edatı kullanacaksınız. " una finestra " : Bilmediğiniz herhangi bir pencereden bahsederken bu edatı kullanacaksınız. " l'automobile " : Bildiğiniz bir arabadan bahsederken bu edatı kullanacaksınız. " un'automobile " : Bilmediğiniz bir arabadan bahsederken bu edatı kullanacaksınız. italyanca Edatlar di 1. Aitlik Anlamında aeroporto di venezia : venedik havalimanı dipartimento di matematica : matematik bölümü 2. Orjin Belirtmede Sono di Milano : Milan'danım a 1. Yön belirtmede Vado a Milano : Milan'a gidiyorum 2. İkametgah Bildirmede Abito a Milano : Milan'da yaşıyorum 3. Birşeyin Neyden Yapıldığını Belirtmede Spaghetti al limone : limonlu makarna da 1. -Den , -Dan Tarafından Vengo da Roma : Roma'dan geliyorum 2. İçin ( Amacıyla ) Un libro interessante da leggere : okumak için ilginç bir kitap 3. Tarafından L'italiano è parlato da quasi tutti : italyanca herkes tarafından konuşulur in 1. İçinde, -de , -da Abito in Italia : Italya'da yaşıyorum 2. -İle (Taşıma Anlamında) In nave : gemiyle Viaggi in aereo : uçakla yolculuk Con 1. İle Festival internazionale di film con tematiche omosessuali : Eşcinsellik temalı uluslararası film festivali Su 1. Üstünde Vacanze sulla neve : karlar üzerinde tatil 2. Hakkında Centro di Ricerca sulla Economia : Ekonomi üzerine araştırma merkezi Convegno internazionale sulla Turchia : Türkiye hakkında uluslararası toplantı per 1. İçin Una conferenza per parlare di etica e finanza : Finans ve etik hakkında konuşmak için konferans Clicca qui per vedere le foto : Fotoğrafları görmek için burayı tıklayın tra/fra 1. Arasında Che cosa è successo tra mio padre e tua madre : Annenle, babam arasında ne oldu ? Castelli fra Napoli e Roma : Roma ve Napoli arasındaki kaleler 2. İçinde (Zaman Aralığı) Fra cinque minuti : Beş dakika içerisinde Tra poco vi mando il mio indirizzo : Az sonra size adresimi göndereceğim contro : -e karşı dentro : içinde dietro : arkasında dopo : sonra durante : sırasında, -iken fuori : dışında malgrado : rağmen secondo : -e göre senza : -sız, -sızın sotto : altında verso : -e doğru İtaLyanca Zaman KaLıpLarı İtalyanca Geniş Zaman 1 İtalyan dilinde geniş zaman "Presente" olarak adlandırılır. Bu zaman sürekli yapılan eylemleri göstermekte kullanılır. İtalyan dili ile yeni tanışıyorsanız bu zaman size ilaç gibi gelecektir. İtalyan dilinde fiiller "are, ire, ere" bitimli olmak üzere 3'e ayrılır. En basit anlamda bir fiil bu üç ekten biriyle bitmek zorundadır. Buna ek olarak fiiller kurallı ve kuralsız olmak üzere ikiye ayrılır. En basit anlamda kurallı fiillerin çekimleri belli ekler getirilerek yapılır. Kuralsız fiillerde bu geçerli değildir. Yine çok konuştum. Gelin geniş zamanda kurallı fiillerin çekimleriyle başlayalım. İtalyanca Geniş Zaman 2 ARE : o - i - a - iamo - ate - ano ERE : o - i - e - iamo - ete - ono IRE : o - i - e - iamo - ite - ono Geniş zamanda kurallı fiil çekiminde, yukarıda görüldüğü gibi fiilin bittiği çekime göre fiil'e farklı ekler getirilmektedir. İtalyan dilinde fiilin çekimi her şahışa göre farklı biçim almaktadır. Yıllardır beyinlerimiz ingiliz dili tarafından yıkandığından bunu ilk bakışta kavramamız zor olabilir. Olay aynen dilimizdeki fiil çekimi gibi gerçekleşir. Mesela geniş zaman kullanarak "sevmek" fiilini şahışlara uygulamak istediğinizde ne yaparsınız. Öncelikle "sevmek" fiilinin mastar ekini çıkartırsınız. Elinizde fiilin kökü olan "-sev" kalır. Sonrada tüm şahışlar için bu fiili çekmeye başlarsınız. Ben severim. Sen seversin. O sever. Biz severiz. Sizler seversiniz. Onlar severler. Bunu şimdi italyan dilinde gerçekleştirelim. Öncelikle "dinlemek" anlamına gelen "ascoltare" fiilinin köküne ulaşalım. "are" ekini çıkartığımız takdirde köke ulaşırız. Elinizde fiilin kökü olan "-ascolt" kalır. Yukarıda sunduğumuz tabloda geniş zaman içerisinde "-are" bitimli fiillerin köklerine eklenecek olan ekler sunulmuştur. Bunlar ; o i a iamo ate ano Elimizde bütün araçlar olduğuna göre şu işi bitirelim. Ascolto Ascolti Ascolta Ascoltiamo Ascoltate Ascoltano Gördüğünüz gibi aynı türkçe gibi geniş zaman için gerekli ekleri fiilin köküne ekliyoruz. İtalyan dilinde fiiller bitimine göre üç'e ayrılmakta ve her bitime göre geniş zamanda farklı ekler eklenmektedir. "Are" bitimli kurallı fiillerin geniş zamanda çekimi ! o i a iamo ate ano Bunlarda ne ? Tamam tamam acele etmeyin ve telaşlanmayın "Amare" fiilini inceleyelim. Bu fiil "sevmek" anlamına geliyor. Amare Amo Ami Ama Amiamo Amate Amano Yaptığımız işi bir kere özetleyelim. Adım 1: Amare fiilinin kökü alındı. Adım 2: Alınan kök (-**) a presente için gerekli yardımcı ekler (o, i, a, iamo, ate ano ) sıra ile eklendi. (Amo, Ami, Ama, Amiamo, Amate, Amano) Görüldüğü üzre, fiil çekildiğinde fiilin başına şahış zamiri getirmeye gerek yoktur. Mesela " Ben seviyorum " demek için "Amo" yeterlidir. "Io Amo" ise gereksizdir. Nasıl anlayabiliyormusunuz. Hadi gayret Türkiye.. Bu forumdaki linkleri ve resimleri görebilmek için en az 25 mesajınız olması gerekir. Pekala şimdi ikinci gruba geçiyoruz. "Ere" bitimli kurallı fiillerin geniş zamanda çekimi ! o i e iamo ete ono Dikkatli bir okuyucu neden ERE çekiminde bazı çekimlerin mavi ile çizildiğini merak etmiştir. ERE nin ARE den farkı bu kadardır. "Scrivere" fiilini inceleyelim. Bu fiil "yazmak" anlamına geliyor. Scrivere Scrivo Scrivi Scrive Scriviamo Scrivete Scrivono Scrivere fiilini inceledik. Adım 1. Scrivere fiilinin kökü alındı.. Adım 2: Alınan kök (-SCRIV ) e gerekli ekler eklendi. (o, i, e, iamo, ete, ono ) "Ire" bitimli kurallı fiillerin geniş zamanda çekimi ! o i e iamo ite ono Dikkatli bir okuyucu neden IRE çekiminde bir çekimin pembe ile çizildiğini merak etmiştir. IRE nin ARE ve ERE den farkı bu kadardır. "Dormire" fiilini inceleyelim. Bu fiil "uyumak" anlamına geliyor. Dormire Dormo Dormi Dorme Dormiamo Dormite Dormono Dormire fiilini inceledik. Adım 1: Dormire fiilinin kökü alındı. Adım2: Alınan kök (Dorm) a gerekli ekler eklendi. (o, i, e, iamo, ite, ono ) TORNARE : Torno Torni Torna Torniamo Tornate Tornano PRENDERE : Prendo Prendi Prende Prendiamo Prendete Prendono SENTIRE : Sento Senti Sente Sentiamo Sentite Sentono İtalyanca Geniş Zaman 3 İtalyan dilinde geniş zaman "Presente" olarak adlandırılır. Bu zaman sürekli yapılan eylemleri göstermekte kullanılır. Bu zamanda kurallı fiil çekimlerini az önce öğrendiniz. Şimdi geniş zamanda kuralsız fiilleri öğrenme zamanı. Aşağıda sunacağımız fiillerin hepsi geniş zamanda kuralsız fiil özelliği gösterir. Uscire ( Çıkmak ) Stare ( Kalmak, Oturmak, Olmak ) Finire ( Bitirmek ) Bere ( İçmek ) Rimanere ( Kalmak, Oturmak ) Pagare ( Ödemek ) Cercare ( Aramak ) Capire ( Anlamak ) Spedire ( Göndermek ) Preferire ( Tercih Etmek) Volere ( İstemek ) Dovere ( Zorunda Olmak ) Potere ( E -Bilmek ) Fare ( Yapmak ) Dare ( Vermek ) Dire ( Söylemek ) Andare ( Gitmek ) Sapere ( Bilmek ) Venire ( Gelmek ) Sunduğum fiilleri bir önceki bölümde verdiğimiz eklerle geniş zamana göre çekemezsiniz. İtalyanca Geniş Zaman 4 VOLERE : Voglio Vuoi Vuole Vogliamo Volete Vogliono DOVERE : Devo Devi Deve Dobbiamo Dovete Devono POTERE : Posso Puoi Puo Possiamo Potete Possono Nasıl ? Gördüğünüz üzere kuralsız fiillerin çekiminde hazır ek kullanamıyoruz. Fiilin kökünü al üstüne geniş zaman ekini koy uygulaması bu noktada sona eriyor. Bu noktadan sonra ezber devreye giriyor. Hadi biraz örnek cümle çözümleyelim "Voglio dire" ne anlama gelir ? Voglio: Ben isterim Dire: Söylemek Voglio dire: Söylemek isterim Dikkat ediniz; cümle içerisinde şahış zamirini kullanmadık. Ama biliyoruz ki "voglio" zaten fiilin birinci şahış çekimine isabet etmektedir. Cümle içerisinde bir daha şahış zamiri kullanmak anlamsızdır. Çok ısrar ediyorsanız aşağıdaki gibi de cümle kurabilirsiniz. " Io voglio dire " "Vogliono un caffé" ne anlama gelir? Vogliono: Onlar isterler un caffé : Kahve Vogliono un caffé: Onlar kahve isterler "Vogliamo andare" ne anlama gelir? Vogliamo : Biz isteriz Andare : Gitmek Vogliamo andare : Biz gitmek isteriz "Vuole un libro" ne anlama gelir? Vuole : O ister un libro : Kitap Vuole un libro : O kitap ister "Dobbiamo studiare" ne anlama gelir ? Dobbiamo : Biz zorundayız. Studiare : Çalışmak Dobbiamo studiare : Çalışmak zorundayız "Devo dire" ne anlama gelir? Devo : Ben zorundayım Dire : Söylemek Devo dire : Söylemek zorundayım "Devono partire" ne anlama gelir? Devono : Onlar zorundalar Partire : Yola koyulmak Devono partire : Onlar ayrılmak zorundalar "Puo aspettare" ne anlama gelir? Puo : E-bilirsiniz Aspettare : Beklemek Puo aspettare : Bekleyebilirsiniz "Puoi lavorare" ne anlama gelir? Puoi : E-bilirsin Lavorare : Çalışmak Puoi lavorare : Çalışabilirsin "Posso parlare" ne anlama gelir ? Posso : E-bilirim Parlare : Konuşmak Posso parlare : Konuşabilirim " Come vuole una cosa cosi !" ne anlama gelir ? Come : Nasıl ? Vuole : ister Cosa: Şey Cosi : Böyle Come vuole una cosa cosi? : Nasil ister boyle bir şeyi ! İtalyanca Geniş Zaman 5 FARE : Faccio Fai Fa Facciamo Fate Fanno DARE : Do Dai Da Date Danno DIRE : Dico Dici Dice Diciamo Dite Dicono Şimdi biraz örnek cümle çözümleyelim. "Faccio la spesa" ne anlama gelir? Faccio : Ben yaparım La spesa : Alışveriş Faccio la spesa : Alışveriş yaparım "Facciamo la partita" ne anlama gelir? Facciamo : Biz yaparız La partita : Maç Facciamo la partita : Maç yaparız "Fanno colazione" ne anlama gelir? Fanno : Onlar Colazione : Kahvaltı Fanno colazione : Kahvaltı yaparlar "Fa l'esercizio" ne anlama gelir? Fa : O yapar L'esercizio : Ödev Fa l 'esercizio : Ödev yapar "Da un libro" ne anlama gelir? Da : Sen verirsin Un libro : Kitap Da un libro : Sen kitap verirsin "Do una casa" ne anlama gelir? Do : Ben veririm Una casa : Ev Do una casa : Ben ev veririm "Dico la verita" ne anlama gelir? Dico : Ben söylerim La verita : Gerçek Dico la verita : Ben gerçeği söylerim "Diciamo a qualcosa" ne anlama gelir? Diciamo : Biz söyleriz Qualcosa : Şey Diciamo a qualcosa : Biz birşeyler söyleriz "Marco dice " ne anlama gelir? Dice : Söylerler Marco : Marco Marco dice : Marco söylerler "Con chi fai questo ? " ne anlama gelir ? Con : ile (soru kelimesi ile baslayan soru cumlelerinde soru kelimesinden-burada soru kelimesi CHI dir-once gelir) Chi : Kim Fai : Yaparsın Questo : Bu Con chi fai questo ? : Bunu kiminle yapiyorsun ? İtalyanca Geniş Zaman 6 ANDARE : Vado Vai Va Andiamo Andate Vanno VENİRE : Vengeo Vieni Viene Veniamo Venite Vengono SAPERE : So Sai Sa Sappiamo Sapete Sanno "Vado al mare" ne anlama gelir ? Vado : Ben giderim İl mare : Deniz Vado al mare: Denize giderim "Va al cinema" ne anlama gelir ? Va : O gider İl cinema : Sinema Va al cinema : sinemaya gider "Vengo da İzmir" ne anlama gelir ? Vengo : Ben gelirim da : den Vengo da İzmir : İzmir'den gelirim "Viene da istanbul" ne anlama gelir ? Viene : O gelir da : den Viene da İstanbul : İstanbul'dan gelir "So l'inglese" ne anlama gelir ? So : Ben biliyorum. l'inglese : İngilizce So l'inglese : İngilizce biliyorum "Sappiamo l'italiano" ne anlama gelir ? Sappiamo : Biz biliyoruz l'italiano : İtalyanca Sappiamo italiano : İtalyanca biliyoruz "Sanno lo spagnolo" ne anlama gelir ? Sanno : Onlar biliyorlar. lo spagnolo : İspanyolca Sanno lo spagnolo : İspanyolca biliyorlar "Possono venire qui stasera " ne anlama gelir ? Possono: Ebilirler Venire: Gelmek qui(qua da olurdu): Burasi,buraya,burada stasera: Bu aksam. Possono venire qui stasera ? : Bu aksam buraya gelebilirler mi ? İtalyanca Geniş Zaman 7 USCİRE : Esco Esci Esce Usciamo Uscite Econo SALİRE : Salgo Sali Sale Saliamo Salite Salgono STARE : Sto Stai Sta Stiamo State Stano FİNİRE : Finisco Finisci Finisce Finiamo Finite Finiscono Dikkat : Finire fiilin çekimi çok önemlidir. Çünkü "Capire, Spedire, Preferire" fiilleri de bu şekilde çekilir. " Provate a uscire da questa stanza " ne anlama gelir ? Provate : Deneyin uscire : çıkmak da : -den, -dan questa : bu stanza : oda Provate a uscire da questa stanza : Bu oda'dan çıkmayı deneyin " Voglio salire sulla tua barca " ne anlama gelir ? Voglio : isterim salire : çıkmak/binmek sulla : üzerine tua barca :senin sandalın Voglio salire sulla tua barca : Senin sandalına binmek isterim " Preferisco stare con i predenti " ne anlama gelir ? Preferisco : Tercih ederim stare : kalmak/olmak con : ile i predenti : kaybedenler Preferisco stare con i predenti : Kaybedenlerle olmayı tercih ederim " Emozioni non finire " ne anlama gelir ? Emozioni : Heyecan/Duygular non finire : bitmeyecek Emozioni non finire : Heyecan hiç bitmeyecek " Capire la bosnia " ne anlama gelir ? Capire : Anlamak la bosnia : bosna Capire la bosnia : Bosna'yı anlamak " Per spedire email da pagine ASP " ne anlama gelir ? Per : İçin spedire : göndermek/yollamak da : -den, -dan pagine : sayfalar asp : asp (arkadaşlar asp bir teknoloji ) Per spedire email da pagine ASP : ASP sayfalarından email göndermek için " Perché preferire il prodotto biologico? " ne anlama gelir ? Perché : Niçin Preferire : tercih etmek il prodotto : ürün biologico : biyolojik Perché preferire il prodotto biologico : Neden biyolojik ürün tercih edilir ? İtalyanca Geniş Zaman 8 BERE : Bevo Bevi Beve Beviamo Bevete Bevono RİMANERE : Rimango Rimani Rimane Rimaniamo Rimanete Rimangono PAGARE : Pago Paghi Paga Paghiamo Pagate Pagano CERCARE : Cerco Cerchi Cerca Cerchiamo Cercate Cercano " Cultura del bere " ne anlama gelir ? Cultura : Kültür del : -nın, -nin bere : içmek Cultura del bere : İçme kültürü " Liberi di non bere " ne anlama gelir ? Liberi : Özgürlük(ler) di : -nın, -nin non bere : içmemek Liberi di non bere : İçmeme özgürlüğü " Voglio rimanere qui " ne anlama gelir ? Voglio : isterim rimanere : kalmak qui : burada Voglio rimanere qui : Burada kalmak isterim " La formula giusta per pagare le tasse " ne anlama gelir ? La formula : Formül giusta : doğru per : için pagare : ödemek le tasse : vergiler La formula giusta per pagare le tasse : Vergileri ödemek için doğru formül " Paghiamo responsabilità del passato " ne anlama gelir ? Paghiamo :Öderiz responsabilità : sorumluluk del : -nın, -nin passato : geçmiş Paghiamo responsabilità del passato : Geçmişim sorumluluklarını öderiz " Cerco l'amore " ne anlama gelir ? Cerco : Ararım l'amore : aşk Cerco l'amore : Aşk'ı ararım " Cerchiamo gente come te " ne anlama gelir ? Cerchiamo : Arıyoruz gente : insanlar come : gibi te : sana Cerchiamo gente come te : Senin gibi insanlar arıyoruz. İtalyanca Geniş Zaman 9 ESSERE : Sono Sei é Siamo Siete Sono AVERE : Ho Hai Ha Abbiamo Avete Hano Essere "Essere" fiili en basit anlamda "olmak" manasına gelmektedir. Sono turco : Ben Türküm Emre é turco : Emre Türk Sono l'italiano : Ben İtalyanım " Noi non siamo angeli " ne anlama gelir ? Noi : Biz non siamo : değiliz angelo : melek Noi non siamo angeli : Biz melek değiliz " Noi siamo chiesa " ne anlama gelir ? Noi : Biz siamo : olmak chiesa : kilise Noi siamo chiesa : Biz kiliseyiz. " Essere liberi " ne anlama gelir ? Essere : olmak liberi : özgürlükler Essere liberi : Özgür olmak Avere Avere fiili "olmak" manasına gelir. Essere fiilinden farkı ise; Bir varlığa sahip olmak ( Bir kitaba sahibim, Bir kız arkadaşa sahibim) Bir yaşa sahip olmak ( Ben 23 yaşındayım, Ben 34 yaşındayım) Ho un amico l'italiano : Ben bir italyan arkadaşa sahibim Ayşe ha un libro : Ayşe bir kitaba sahip Ho venti anni : Yirmi yaşındayım " Ho un segreto con un papà " ne anlama gelir ? Ho : Sahibim un segreto : sır con : ile un papà : baba un papa : papa Ho un segreto con un papà : Baba ile ilgili bir sırrım var " Ho un enorme debito " ne anlama gelir ? Ho : Sahibim un enorme : büyük debito : borç Ho un enorme debito : Büyük bir borcum var " Non abbiamo paura delle grandi potenze " ne anlama gelir ? Non abbiamo : Sahip değiliz paura : korku delle : -den, -dan grande : büyük potenza : güç, kuvvet Non abbiamo paura delle grandi potenze : Büyük güçlerden korkmuyoruz " Nino ha sedici anni " ne anlama gelir ? Ha : Sahip sedici anni : 16 yaş Nino ha sedici anni : Nino 16 yaşında. İtalyanca Zaman Kalıpları 10 TORNARE : Torno Torni Torna Torniamo Tornate Tornano PRENDERE : Prendo Prendi Prende Prendiamo Prendete Prendono SENTIRE : Sento Senti Sente Sentiamo Sentite Sentono -------------------------------------------------------------------------- VOLERE : Voglio Vuoi Vuole Vogliamo Volete Vogliono DOVERE : Devo Devi Deve Dobbiamo Dovete Devono POTERE : Posso Puoi Puo Possiamo Potete Possono -------------------------------------------------------------------------- FARE : Faccio Fai Fa Facciamo Fate Fanno DARE : Do Dai Da Date Danno DIRE : Dico Dici Dice Diciamo Dite Dicono -------------------------------------------------------------------------- ANDARE : Vado Vai Va Andiamo Andate Vanno VENİRE : Vengeo Vieni Viene Veniamo Venite Vengono SAPERE : So Sai Sa Sappiamo Sapete Sanno -------------------------------------------------------------------------- USCİRE : Esco Esci Esce Usciamo Uscite Econo SALİRE : Salgo Sali Sale Saliamo Salite Salgono STARE : Sto Stai Sta Stiamo State Stano FİNİRE : Finisco Finisci Finisce Finiamo Finite Finiscono -------------------------------------------------------------------------- BERE : Bevo Bevi Beve Beviamo Bevete Bevono RİMANERE : Rimango Rimani Rimane Rimaniamo Rimanete Rimangono PAGARE : Pago Paghi Paga Paghiamo Pagate Pagano CERCARE : Cerco Cerchi Cerca Cerchiamo Cercate Cercano İtalyanca Gelecek Zaman 1 Bu bölümde İtalyan dilinde gelecek zamanın kullanımını öğreneceksiniz. Geniş zamanın mantığını anladıysanız sizin için bir sorun göremiyorum. Gelecek zaman içerisinde de kuralsız fiiller barınmaktadır. ARE : Erò Erai Erà Eromo Erete Erànno ERE : Erò Erai Erà Eromo Erete Erànno IRE : Irò Irai Irà Iremo Irete Iranno Gelecek zamanın düzenli fiil çekimlerinde dikkat etmeniz gereken, çekimi " IRE " bitimli fiillerdir. Tavsiyem bu çekim eklerini seri bir şekilde sesli olarak tekrarlamanız. Aşağıda üç kurallı fiil sunuyorum. TELEFONARE : Telefonerò Telefonerai Telefonerà Telefoneremo Telefonerete Telefonerànno LEGGERE : Leggerò Leggerai Leggerà Leggeremo Leggerete Leggerànno PARTIRE : Partirò Partirai Partirà Partiremo Partirete Partiranno İtalyanca Gelecek Zaman 2 İtalyan dilinde gelecek zamanı öğrenmeye devam ediyoruz. Bu aşamada gelecek zamanda sıkça kullanılan kuralsız fiil biçimlerini göreceksiniz. Eğer aşağıdaki verilen çekimlerde fiil çekimlerinin birinci çekimlerini öğrenirseniz geri kalanın sadece bilinen ekleri eklemekten başka bir şey olmadığını anlayacaksınız. AVERE : Avrò Avrai Avrà Avremo Avrete Avranno POTERE : Potrò Potrai Potrà Potremo Potrete Potranno SAPERE : Saprò Saprai Saprà Sapremo Saprete Sapranno DOVERE : Dovrò Dovrai Dovrà Dovremo Dovrete Dovranno VEDERE : Vedrò Vedrai Vedrà Vedremo Vedrete Vedranno Gördüğünüz üzere yukarıdaki örneklerde " e " seslisi düşmektedir.Oluşan yeni biçimde çekim devam etmektedir. CERCARE : Cercherò Cercherai Cercherà Cercheremo Cercherete Cercheranno PAGARE : Pagherò Pagherai Pagherà Pagheremo Pagherete Pagheranno SPIEGARE : Spiegherò Spiegherai Spiegherà Spiegheremo Spiegherete Spiegheranno DIMENTICARE : Dimenticherò Dimenticherai Dimenticherà Dimenticheremo Dimenticherete Dimenticheranno Karşımızda " gare " bitimli üç fiil var. Görüldüğü üzere sadece fiilin köküne önce " h " ekleniyor, sonrasında kurallı fiiller için geçerli çekim uygulanıyor. " care " bitimli fiilerde de aynı işlem uygulanıyor. İtalyanca Gelecek Zaman 3 İtalyan dilinde gelecek zamanı öğrenmeye devam ediyoruz. Fiilerin babası olarak adlandırılan "essere " nin çekimi karşınızda. Kendisine burdan hürmetlerimizi sunuyoruz. ESSERE Sarò Sarai Sarà Saremo Sarete Saranno İtalyanca Gelecek Zaman 4 İtalyan dilinde gelecek zamanı öğrenmeye devam ediyoruz. Bere : Berrò Berrai Berrà Berremo Berrete Berranno Venire : Verrò Verrai Verra Verremo Verrete Verranno Volere : Vorrò Vorrai Vorrà Vorremo Vorrete Vorranno Rimanere : Rimarrò Rimarrai Rimarrà Rimarremo Rimarrete Rimarranno -------------------------------------------------------------------------- Fare : Farò Farai Farà Faremo Farete Faranno Dare : Darò Darai Darà Daremo Darete Daranno Dire : Dirò Dirai Dira Diremo Direte Diranno -------------------------------------------------------------------------- Andare : Andrò Andrai Andrà Andremo Andrete Andranno Stare : Starò Starai Starà Staremo Starete Stranno İtalyanca Gelecek Zaman 5 Non berrò la cicuta : Zehir içmeyeceğim Finalmente avrò l'ADSL ! : Adsl' li olacağım sonunda Vorremo una tazza : Bir fincan isteyeceğiz Potremo usare il cellulare in aereo : Uçakta cep telefonu kullanabileceğiz Il prossimo settimana faremo una gita : Gelecek hafta tur yapacağız Come sarà la nuova identità digitale : Yeni dijital kimlikler nasıl olacak A che ora finirà il film? : Film ne zaman bitecek ? Basta che tu clicchi e io saprò chi sei : Tıklaman yeterli, kimsin bileceğim Io verrò e ti guarirò : Geleceğim ve seni iyileştireceğim Mi dirà Ciampi quando dimettermi : Ne zaman ayrılacağımı Ciampi bana söyleyecek Se uscirai, perderai l'autobus : Çıkmazsan, otobüsü kaçıracaksın Cosa farai sabato sera ? : Cumartesi akşamı ne yapacaksın ? Daranno un contributo di qualità al miglioramento della nostra politica : Politikamızın kalitesinin artırılmasına katkıda bulundular (verdiler) Le cose cambiano anche se noi non lo vorremo : Biz istemesekte herşey değişiyor Fra un mese finirà la sua tesi : Bir ay içerisinde tezini bitirecek Mi dovrai uccidere : Beni öldürmek zorundasın Cosa farà Emre a fine stagione ? : Emre sezon sonunda ne yapacak Resterà alla Juve : Juventus'da kalacak Andrà al Real Madrid : Real Madrid'e gidecek Il mese prossimo lavoraremo in banca : Gelecek ay banka'da çalışacağım İtalyanca Geçmiş Zaman 1 İtalyan dilinde geçmiş zaman, bileşik zaman özeliği göstermektedir. Basit anlamda iki parçadan oluşmaktadır. Bu bölümde geçmiş zamanı oluşturan ilk parçayı inceleyeceğiz. İlk parça fiilin, sıfat fiil geçmiş zaman çekimi ( participio passato ) dir. Bir fiilin, sıfat fiil geçmiş zaman çekimini yapmak için kurallı fiillere uygulanacak ekleri veriyorum. Are : Ato Ere : Uto Ire : Ito Burada "ere" çekimi biraz kafa karıştırıcıdır. Neden "uto" bilmiyorum. Ama çalışırsanız bu bir zorluk olmaktan çıkacaktır. Hemen örneklere geçelim. ARE Lavare : Lavato Dare : Dato Studiare : Studiato Cominciare : Cominciato Pagare : Pagato Passare : Passato Mangiare : Mangiato Saltare : Saltato Camminare : Camminato ERE Sapere : Saputo Perdere : Perduto Ricevere : Ricevuto Vendere : Venduto Sedere : Seduto Premere : Premuto ITO Sentire : Sentito Dormire : Dormito Uscire : Uscito Finire : Finito Partire : Partito Capire : Capito Sıfat fiilinin geçmiş zaman çekimi kuralsız olan fiiller aşağıda sunulmuştur. Dire : Detto Correre : Corso Chiudere : Chiuso Chiedere : Chiesto Fare : Fatto Leggere : Letto Offrire : Offerto Scrivere : Scritto Friggere : Fritto Cuocere : Cotto Rompere : Rotto Rimanere : Rimasto Rispondere : Risposto Aprire : Aperto Avere : Avuto Essere : Stato Accendere : Acceso Perdere : Perso Prendere : Preso Mettere : Messo Scegliere : Scelto Spendere : Speso Spegnere : Spento Scendere : Sceso Succedere : Succcesso Morire : Morto Vedere : Visto Venire : Venuto Vivere : Vissuto Nascere : Nato Ridere : Riso Togliere : Tolto İtalyanca Geçmiş Zaman 2 Parçaları birleştirmeye devam ediyoruz.Geçmiş zaman formülasyonu az sonra açıklanak fakat hedefe sağlam adımlarla gidelim. Geçişli ve geçişsiz fiil ne anlama gelir? Geçişli fiil nesne alan fiildir. Kısaca fiile "neyi, kimi" sorularını sorduğunuzda cevap alıyorsanız bu fiil geçişli fiildir. Geçişsiz fiile "neyi, kimi" sorusunu sorduğunuzda cevap alamazsınız. Türkçe karşılığı "almak" olan "prendere" fiili geçişli midir ? Evet geçişlidir. "Neyi almak?" sorusuna cevap vermektedir. Türkçe karşılığı "gelmek" olan "venire" fiili geçişli midir ? Hayır geçişsizdir. "Neyi gelmek" sorusuna cevap vermemektedir. İtalyanca Geçmiş Zaman 3 Geçmiş Zaman Formülü Avere ( presente çekimi ) Participio Passato Essere ( presente çekimi ) Geçmiş zaman içerisinde kullandığımız fiil eğer geçişli ise; Avere (presente çekimi ) + Participio Passato formülasyonu Geçmiş zaman içerisinde kullandığımız fiil geçişsiz ise; Essere ( presente çekimi ) + Participio Passato formülasyonu Son adımı atıyoruz. Bu nokta çok önemli "Essere" temelli geçmiş zaman kullanımında "Participio Passato" özneye göre şekillenmektedir. Aşağıda sunulan tablo yukarıdaki tablonun açılmış halidir. İtalyanca Geçmiş Zaman 4 Avere Temelli Geçmiş Zaman Çekimi Ho Hai Ha Abbiamo Avete Hano "o" ile sonlanır. Essere Temelli Geçmiş Zaman Çekimi Sono Sei o/a ile sonlanır é Siamo Siete Sono i/e ile sonlanır. Yukarıda yer alan tablo büyük önem arzetmektedir. Bir daha tekrar ediyorum. "Essere" temelli geçmiş zaman çekiminde "Participio Passato" özneye göre şekillenir. İlk adım fiilin geçişli yada geçişsiz mi olduğuna karar vermek, eğer geçişli ise "Participio Passato" yu özneye göre şekillendirmektir. Alıntı: Mario é tornato Mario erkek olduğu için "Participio Passato" o eki ile sonlandı. Alıntı: Maria é tornata Maria bayan olduğu için "Participio Passato" a eki ile sonlandı. Alıntı: Loro (Mario,Julio) sono tornati Mario ve Julio çoğul erkek olduğundan "Participio Passato" i eki ile sonlandı. Alıntı: Loro (Franca,Maria) sono tornate Franca ve Maria çoğul bayan olduğundan "Participio Passato" e eki ile sonlandı Alıntı: Loro (Mario,Franca) sono tornati Çoğul grup bayan ve erkeklerden oluşuyorsa "Participio Passato" i eki ile sonlanır. İtalyanca Geçmiş Zaman 5 Bu bölümde geçmiş zaman analizimizi genişletiyoruz. Daha iyi kavramanız için basamaklı örnekler geliştirdik. Türkçe karşılığı "söylemek" manasına gelen "dire" fiilini alalım. Kurmamız gereken cümle "Ben berlusconi'ye söyledim." olsun. "Dire" fiili geçişlidir, zira "neyi söyledin" sorusuna cevap vermektedir. Demek ki "avere" temelli geçmiş zaman kullanılacak. Ben dediğine göre avere fiilinin 1. tekil şahısı olan "ho" kullanılacak Şimdi ise "dire" fiilinin "Participio Passato" sunu bulmalıyız. Cevap "Detto" dur. Formülasyonu hatırlayalım. Hadi bitirrelim şu işi Bu forumdaki linkleri ve resimleri görebilmek için en az 25 mesajınız olması gerekir. ""Ho detto a Berlusconi"" Bir örnekle tabi kimse yetinemez. Bu örnekte şirketimizden hediyedir. Türkçe karşılığı "vermek" manasına gelen "dare" fiilini alalım. Kurmamız gereken cümle "Biz Berlusconi'ye verdik" olsun. "Dare" fiili geçişlidir, zira "neyi verdin" sorusuna cevap vermektedir. Demek ki "avere" temelli geçmiş zaman kullanılacak. Biz dediğine göre avere'nin 1 çoğul şahısı "abbiamo" kullanılacak Şimdi ise "dare" fiilinin "Participio Passato" sunu bulmalıyız. Cevap "Dato" dur. Formülasyonu hatırlayalım. Bitirin şu işi.Gözlerimi kapıyorum. Bu forumdaki linkleri ve resimleri görebilmek için en az 25 mesajınız olması gerekir. ""Abbiamo dato a Berlusconi "" Bir yazar dostunuzun güzel bir romanı yazdığını ifade etmek istiyorsunuz. Türkçe karşılığı "yazmak" manasına gelen "scrivere" fiilini alalım Kurmamız gereken cümle "Yasar Kemal Uzan güzel bir hikaye yazdı" olsun. "Scrivere" fiili geçişlidir, zira "neyi yazdın" sorusuna cevap vermektedir. Demek ki "avere" temelli geçmiş zaman kullanılacak. Avere fiilinin 3. tekil şahısı olan "ha" kullanılacak. Şimdi ise "scrivere" fiilinin "Participio Passato" sunu bulmalıyız. Cevap "Scritto" Formülasyonu hatırlayalım Bitirin şu işi hey kime söylüyorum ;p "" Yasar Kemal ha scritto un bel romanzo "" İtalyanca Geçmiş Zaman 6 Bu bölümde geçmiş zaman analizimizi geçişsiz fiiller yönünde genişletiyoruz. Türkçe karşılığı "doğmak" manasına gelen "nascere" fiilini alalım. Kurmamız gereken cümle " Fellini 1920 'de doğdu." olsun. "Nascere" fiili geçişsizdir, zira "neyi doğdun" sorusuna cevap vermemektedir. Demek ki "essere" temelli geçmiş zaman kullanılacak. Essere fiilinin 3 . tekil şahısı olan " é " kullanılacak. Şimdi ise "nascere" fiilinin "Participio Passato" sunu bulmalıyız. Cevap "nato" dur. Formülasyonu hatırlayalım. ""Fellini é nato in 1945"" "Essere" temelli çekimlerde "Participio Passato" nun özneye uyum sağladığını bir kere daha hatırlatayım. Pratik zekamızı kullanalım; Fellini é nato in 1945( bir erkek ) Sophia Loren é nata in 1945 ( bir dişi ) Loro sono nati in 1981 ( birden fazla erkek ) Loro sono nate in 1985 ( birden fazla dişi) Burada kafası karışanlar olabilir. "Essere" içerisinde hem birinci tekil hem de üçünçü çoğul şahıs için "sono" kullanılıyor. Io sono nato in 1981 ( ben ) ( söyleyen erkek ) Io sono nata in 1981 ( ben ) ( söyleyen dişi ) Varsayalım sırasıyla bir erkek, bir bayan, bir grup erkek, bir grup bayanın yola çıkacaklarını bildireceksiniz. Türkçe karşılığı "Yola koyulmak" manasına gelen "partire" fiilini alalım. "Partire" fiili geçişsizdir, zira "neyi yola koyulmak" sorusuna cevap vermemektedir. Demekki "essere" temelli geçmiş zaman kullanılacak. Şimdi ise "partire" fiilinin "Participio Passato" sunu bulmalıyız. Cevap "Partito" dur. Formülasyonu hatırlayalım. Stefano é partito Gina é partita Loro (Giuseppe,Rocco) sono partiti Loro (Claudia,Silvana) sono partite Loro (Aldo,Maria) sono partiti Dikkat edilmesi gereken nokta "Participio Passato" şekillenmesinin tüm şahışlarda geçerli olmasıdır. Sei partito ( Bir erkek ) Sei partita ( Bir bayan ) Siamo partiti ( Bir grup erkek ) Siamo partite ( Bir grup bayan ) Siete partiti ( Bir grup erkek ) Siete partite ( Bir grup bayan ) Arkadaşlar cümlede illaki bir kişiden bahsedilecek diye bir kural yok, sizin bakmanız gereken öznenin karakteridir. la scienza è nata il sito è nato le scienze sono nate i siti sono nati İtalyanca Geçmiş Zaman 7 Ho cambiato i miei numeri : Numaralarımı değiştirdim Ho speso gran parte dei miei soldi per donne : Paramın büyük bir bölümünü kadınlar için harcadım Noi abbiamo spento le luci : Işıkları açtık Ho cambiato la macchina : Arabamı değiştirdim Il consigliere ha visitato l'europa : Danışman, avrupa'yı gezdi Stupide politiche di governo hanno dato ad Amazon questa opportunità : Hükümetin aptal politikaları, Amazon'a bu fırsatı verdi. Il pilota ha bevuto troppo : Pilot çok fazla içti Ha mangiato qualcosa di tossico : Zehirli birşeyler yedi A dicembre 10 milioni di italiani hanno comprato su internet : Aralık'ta 10 milyon italyan, internet üzerinden alışveriş yaptı (satın aldı) Loro hanno passato parte del tempo a scrivere : Zamanlarının bir bölümünü yazarak geçirdiler. Ho smesso di drogarmi : Uyuşturucu kullanmayı bıraktım Io ho passato la stessa situazione : Aynı durumu yaşadım (geçirdim) Io fatto un blog : Bir blog yaptım Ho preso la decisione di candidarmi alla presidenza francese alle prossime elezioni : Gelecek fransa başkanlık seçimlerinde aday olma kararını verdim (aldım) Quante persone ti hanno visto nudo ? : Kaç kişi sizi çıplak gördü ? Io ho fatto nulla tutta la giornata : Bütün gün hiçbir şey yapmadım Cosa abbiamo fatto : Biz ne yaptık In Iraq abbiamo fatto miglialia di errori : Irak'ta binlerce hata yaptık Lui ha lavorato nel telefilm " Numero 7 " : 7 numara dizisinde çalıştı Hanno lavorato con noi : Bizimle çalıştılar Noi abbiamo lavorato con entusiasmo : Büyük bir zevkle çalıştık Lei ha viaggiato molto : Çok seyahat etti Lei ha viaggiato per mezzo mondo : Dünyanın yarısını gezdi Ho viaggiato in Francia : Fransa'yı gezdim Ho viaggiato 3 volte nell'arco di due anni con questa azienda : Bu şirketle 2 yıl içerisinde 3 kez seyahat ettim Noi abbiamo parlato di cani : Köpeklerden konuştuk Prodi ha parlato : Prodi konuştu I miei occhi malati hanno visto : Benim hasta gözlerim gördü Satana ha finito di aspettare : Şeytan beklemeyi bitirdi Ambasciatrice di Cuba in Giamaica ha condannato l'applicazione extra-territoriale delle leggi nordamericane per rafforzare la politica di blocco economico contro Cuba : Jamaika'da bulunan Kübalı bayan büyükelçi, kuzey amerika yasalarının, küba'ya karşı ekonomik yaptırımı artırmak için kendi sınırlarını aşacak biçimde uygulanmasını kınadı Io ho venuto a cercare : Aramaya geldim Ambasciatrice di Cuba ha ricordato la recente multa imposta dal governo messicano : Kübalı bayan büyükelçi, meksika hükümetinin son vergi cezasını hatırlattı Ho preso un virus : Virüs aldım (yedim ) Ambasciatrice di Cuba ha spiegato che ogni anno l'Assemblea Generale della ONU vota a favore del termine della politica di blocco economico contro l'Isola : Kübalı bayan büyükelçi, her yıl UN genel kurulunun ada'ya karşı yapılan ekonomik kısıtlama politikalarının sonlandırılması lehinde oy kullandığını açıkladı Io ho aperto le tende : Perdeleri açtım Ho sentito il nuovo singolo di Valeria Rossi : Valeria Rossi'nin yeni single'ını dinledim Silvio non ha capito che così si perde : Silvio ne kaybettiğini anlamadı Berlusconi ha capito che la verifica è una cosa seria : Berlusconi, gözden geçirmennin ciddi birşey olduğunu anladı Ho perso le parole : Sözcükleri kaybettim Noi abbiamo perso tutti : Herşeyi kaybettik I soldati hanno cominciato a sparare : Askerler ateş etmeye başladı I ho acceso la luce/la radio/la televisione : Işığı/Radyoyu/Tv'yi açtım Io ho spento la luce/la radio/la televisione : Işığı/Radyoyu/Tv'yi kapattım Il crawler di Yahoo ha cominciato a lavorare : Yahoo'nun yeni web örümceği çalışmaya başladı. Ho finito Max Payne : Max Payne'i bitirdim Maria ha sentito la voce di Dio Padre : Maria, Allah babanın sesini duydu Il Padrino ha finito la corsa : Mafya babası yolculuğu bitirdi. Hai finito di editare il titolo ? : Başlığı düzenlemeyi bitirdin mi ? Noi abbiamo mostrato loro i biglietti da visita : Giriş biletlerimizi onlara gösterdik Ho preparato la cena : Akşam yemeğini hazırladım Noi non abbiamo avuto tempo di preparare : Hazırlanmak için zamanımız yoktu Io ho aperto i miei occhi : Gözlerimi açtım Ho veduto nascere il sole : Güneşin doğuşunu gördüm Emre ha scelto le coppie : Emre, kopyaları şeçti Non ho avuto modo di approfondire questo argomento : Bu düşünceyi derinleştirecek olanağa sahip değildim Se la vittima ha avuto esperienze, la violenza sessuale è meno grave : Eğer kurban çok deneyim sahibiyse, cinsel şiddet daha az etkili olur Io ho voluto lo stesso fare : Aynı şeyi yapmak isterdim Ho tradotto il modulo HelpDesk: Helpdesk modülünü çevirdim Ha saputo aprire una nuova strada : Yeni bir yol açmayı biliyordu Abbiamo pagato un prezzo alto : Yüksek bir fiyat ödedik Noi abbiamo corso per le strade : Sokaklarda koştuk Giuseppe ha scritto : Giuseppe yazdı İtalyanca Geçmiş Zaman 8 Sei stato felice : Sen mutluydun Io sono andato la prima volta in Bosnia nel 1998 : Bosna'ya ilk kez 1998 yılında gittim Io sono andata a camminare con tutti i giovani : Bütün gençlerle yürümeye gittim Noi siamo andati per l'istituto a 9:20 per vedere per la prima volta l'esposizione : İlk kez bir sergi izlemek için 9.20'de enstitü'ye gittik Noi siamo andate in Toscana per tre giorni : Üç günlüğüne Toscana'ya gittik I soldati sono andati oltre il confine : Askerler sınırın diğer tarafına gitti Le bambine del mercato sono andate in paradiso : Piyasanın bebekleri cennete gitti Io sono tornato Martedì dalla Liguria : Liguria'dan salı günü döndüm Io sono tornata per te : Senin için döndüm Io sono stato a Falluja : Felluce'deydim Io sono stato un agente CIA : CIA ajanıydım Io sono stata sua nella foga : Senin ateşin içindeydim Io sono stata a Vienna durante il primo semestre dell'anno accademico : Akademik yılın ilk döneminde Viyana daydım Noi non siamo stati contadini : Biz köylü değildik Noi siamo state in questo ostello 4 giorno : Bu otelde 4 gün bulunduki Noi siamo rimasti molto soddisfatti : Çok memnun kaldık Noi siamo rimaste molto deluse : Düş kırıklığına uğradık Io sono rimasto senza mouse : Faresiz kaldım Io sono rimasta nuda : Çıplak kaldım Io sono arrivato in questa Facoltà : Bu fakülteye geldim ( vardım ) Io sono arrivata a Pisa con 15 minuti di ritardo : Pisa'ya 15 dakika geç geldim ( vardım ) Noi siamo entrati nella terza dimensione : Üçüncü boyuta girdik Noi siamo entrate nel negozio di cd : Cd mağazasına girdik Loro sono usciti con arroganza : Küçümsemeyle çıktılar Loro sono uscite le commissioni d'esame : Sınav komisyonlarından çıktılar Io sono venuto per bruciare nell'arena dell'Amore : Aşkın dehlizlerinde yanmak için geldim Io non sono venuta per scoprire le scarpe : Ayakkabıları keşfetmek için gelmedim Marcello Mastroanni è morto : Büyük usta öldü L'attrice Alida Valli è morta nella sua casa romana alle 5.30 di questa mattina : Bayan sanatçı Alida Valli, bu sabah 5.30'da roma'da ki evinde öldü È nato un bambino : Bir bebek doğdu Com'è nata la scienza ? : Bilim nasıl doğdu ? aLinti..
__________________ #MustafaKemaLAtatürkTorunuyum..ღ ❦ {22~02~`22..∞} {09~09~`22..ღ} | |
|
Etiketler |
italyanca öğrenmek ister misiniz ? |
Konuyu Toplam 1 Üye okuyor. (0 Kayıtlı üye ve 1 Misafir) | |
| |
Benzer Konular | ||||
Konu | Konuyu Başlatan | Forum | Cevaplar | Son Mesaj |
Bebeğiniz kız mı erkek mi? Öğrenmek ister misiniz? | Lcia | Aile Evlilik ve Çocuklar | 2 | 28 Ocak 2015 18:37 |
100 yıl yaşamak ister misiniz? | Lady | Diyet ve Sağlıklı Beslenme | 0 | 31 Ağustos 2012 19:12 |
Böyle bir cep ister misiniz? | Milencer | Bilim Dünyasından Son Haberler | 0 | 11 Haziran 2012 22:01 |
Ask.com'dan ziyaretçi ister misiniz? | fatal | Alternatif Arama Motorları | 0 | 04 Eylül 2011 21:30 |