![]() |
![]() |
![]() | #1 | |
Guest
Kullanıcıların profil bilgileri misafirlere kapatılmıştır.
| Japon Dili Hakkında. Selamlaşma 今日は Konnichi wa! Merhaba! / İyi günler! おはようございます。 Ohayoo gozaimasu! Günaydın! 今晩は。 Konban wa! İyi akşamlar! おやすみなさい。 Oyasumi nasai! İyi geceler! ひさしぶりですね。 Hisashiburi desu ne. Ne zamandır görüşmedik, değil mi? ご機嫌いかがですか?, おげんきですか? Gokigen ikaga desu ka?, Ogenki desu ka? Nasılsınız?, İyi misiniz? おかげさまで / げんきです 有難う。 Okagesama de. / Genki desu, arigatoo. İyiyim, teşekkür ederim. とてもげんきです。 Totemo genki desu. Çok iyiyim. どうげんき? Doo, genki? Ne var, ne yok? まあまあです。 Maa maa desu. Eh, şöyle böyle. わるくはありません。 Waruku wa arimasen. Fena değilim. Tanışma 貴方の名前は何ですか? Anata no namae wa nan desu ka? Adınız nedir? 貴方の名前を教えて下さい。 Anata no namae o oshiete kudasai? Adınızı öğrenebilir miyim? 私の名前は ... です。 Watashi no namae wa ... desu. Benim adım ...'-dır. 名字は ... Myooji wa... Soyadım... 私は ... です。 Watashi wa ... desu. Ben ...-yım. 貴方は日本人ですか? Anata wa Nihon-jin desu ka? Siz Japon musunuz? はい私は日本人です。 Hai, watashi wa Nihon-jin desu. Evet, ben Japon'um. 私はトルコ人です。 Watashi wa Toruko-jin desu. Ben Türk'üm. 初めまして。 / お目に掛かれて光栄です。 Hajimemashite. / Omeni kakarete kooei desu. Memnun oldum. こちらは ... さんです。 Kochira wa ... San desu. Bu ... Bey / Hanım. どうぞ宜しく。 Doozoyoroshiku. Tanıştığımıza memnun oldum. 貴方は何歳 (お幾つ) ですか? Anata wa nan sai (o-ikutsu) desu ka? Kaç yaşındasınız? 私は ... 歳です。 Watashi wa ... sai desu. ... yaşındayım. 貴方は旅行者ですか? Anata wa ryokoosha desu ka? Siz turist misiniz? 私は以前から貴方を知って居ます。 Watashi wa izen kara anata o shitte imasu. Ben sizi önceden tanıyorum. Halini Sorma ご機嫌はいかがですか? Gokigen wa ikaga desu ka? Nasılsınız? おげんきですか? Ogenki desu ka? İyi misiniz? ありがとうとてもげんきです。 Arigatoo, totemo genki desu. Teşekkür ederim, çok iyiyim. ありがとう相変わらずです。 Arigatoo, aikawarazu desu. Teşekkürler, her zamanki gibi. (bildğin gibi.) わるくはありません。 Waruku wa arimasen. Fena değilim. そんなによくありません。 Sonnani yoku arimasen. Pek iyi değilim. 少し疲れて居ます。 Sukoshi tsukarete imasu. Biraz yorgunum. 私は病気です。 Watashi wa byooki desu. Hastayım. どうしたのですか? どんなしょうじょうですか? Doo shita no desu ka? Donna shoojoo desu ka? Ne oldu? Neyiniz var? 頭す痛みます。 Atama ga itamimasu. Başım ağrıyor. お大事に。 Odaiji ni. Geçmiş olsun. Kabul ve Red 勿論。 Mochiron Tabii. 良いですよ。 ii desu yo. Tamam. (oldu.) 宜しい。 Yoroshii. Iyi 可能です。 / ありえます。 Kanoo desu. / Ariemasu. Olabilir. はい、結構です。 Hai, kekkoo desu. Evet, olur. はい、そうです。 Hai, soo desu. Evet, öyle. いいえ、駄目です。 Iie, dame desu. Hayır, olmaz. いいえ、そうではありません。 Iie, soo dewa arimasen. Hayır, öyle değil. 不可能です。 / ありえません。 Fukanoo desu. / Ariemasen. İmkânsız. Teşekkür Etme どうも。 Doomo. Sağol. 有難う。 Arigatoo. Sağ ol. / Teşekkürler. どうも有難う。 Doomo arigatoo. Çok sağol. (teklifsizce) 有り難う御座います。 Arigatoo gozaimasu. Sağ olun. / Teşekkür ederim. どうも有り難う御座います。 Doomo arigatoo gozaimasu. Çok teşekkür ederim. どうも有り難う御座いました。 Doomo arigatoo gozaimashita. Çok teşekkür ettim. ご親切にありがとう。 Goshinsetsu ni arigatoo. İlginize teşekkür ederim. 大変お世話に成りました。 Taihen osewa ni narimashita. Çok yardımcı oldunuz. どう致しまして。 Doo itashimashite. Bir şey değil. Özür Dileme 済みません。 Sumimasen. Affedersiniz. ご免なさい。 /お邪魔しました。 Gomen nasai. / Shitsurei shimasu. Özür dilerim. 遅れてご免なさい。 Okurete gomennasai. Özür dilerim, geç kaldım. お邪魔でしょうか? Ojama deshoo ka? Rahatsız ediyor muyum? お邪魔しました。 Ojama shimashita. / Shitsurei shimashita. Rahatsız ettim. お世話になりました。 Osewa ni narimashita. Size zahmet oldu. お構いなく。 Okamai naku. Zahmet etmeyin. とんでもありません。 Tondemo arimasen. Rica ederim. かまいません。 Kamaimasen. Farketmez. (Sorun değil.) 気にしないで下さい。 Ki ni shinaide kudasai. Aldırmayın. (Boş verin.) Dil Bilme 日本語が出来ますか? Nihon-go ga dekimasu ka? Japonca biliyor musunuz? はい、出来ます。 Hai, dekimasu. Evet, konuşurum. いいえ、出来ません。 Iie, dekimasen. Hayır konuşamam. 判りますか? Wakarimasu ka? Anlıyor musunuz? はい、判ります。 Hai, wakarimasu. Evet, anlıyorum. いいえ、判りません。 Iie, wakarimasen. Hayır, anlamıyorum. 仰っしゃる事が判りません。 Ossharu koto ga wakarimasen. Söylediğinizi anlamıyorum. もっとゆっくり話して下さい。 Motto yukkuri hanashite kudasai. Daha yavaş konuşun lütfen. もう一度云って下さい。 Moo ichido itte kudasai. Bir daha söyleyin lütfen. 此処に書いて下さい。 Koko ni kaite kudasai. Buraya yazınız lütfen. 私は日本語が上手です。 Watashi wa Nihon-go ga joozu desu. İyi Japonca konuşabilirim. 日本語話せる人は居ますか? Nihon-go hanaseru hito wa imasen ka? Japonca konuşabilen biri yok mu? 之は何と云う意味ですか? Kore wa nan to iu imi desu ka? Bu ne demektir? (Bunun anlamı nedir?) Sevgi Sözleri 貴方を愛して居ます。 Anata o aishite imasu. Seni seviyorum. 貴方が好きです。 Anata ga suki desu. Senden hoşlanıyorum. 貴方無しでは生きられません。 Anata-nashi dewa ikiraremasen. 貴方無しでは生きる事が出来ません。 Anata-nashi dewa ikiru koto ga dekimasen. Sensiz yaşayamam. 貴方と別れられません。 Anata to wakareraremasen. 貴方と別れる事が出来ません。 Anata to wakareru koto ga dekimasen. Senden ayrılamam. 行かないで愛する人よ。 Ikanai de, aisuru hito yo! Gitme, sevgilim! 貴方を憎む奴なんかしんじまえ Anata o nikumu yatsu nanka shinjimae. Seni sevmeyen ölsün. Üzüntü 残念です。 Zannen desu. Ne yazık. / Maalesef. お大事に。 Odaiji ni. Geçmiş olsun. お悔やみを申し上げます。 Okuyami o mooshi agemasu. Başınız sağ olsun. ご冥福を祈り致します。 Gomeifuku o oinori itashimasu. Allah rahmet eylesin. Vedalaşma 左様なら。 Sayoonara! Güle güle / Allah'a ısmarladık / Hoşçakalın. それじゃ。 Sore ja. Hoşçakal. (teklifsizce, dostça) じゃあね。 Jaa ne. Hadi, eyvallah. (gençler arasında) 又会いましょう。 Mata aimashoo. Görüşürüz. / Yine görüşelim. 又ね。 Mata ne. Yine görüşelim. では又。 Dewa mata. Görüşmek üzere. お体に気を付けて。 O-karada ni ki o tsukete. Kendinize dikkat edin. 行ってらっしゃい。 / 行ってらっしゃいませ。 İtterasshai! / İtterasshaimase! İyi yolculuklar! 宜しくお伝え下さい。 Yoroshiku otsutae kudasai. Selam söyleyin. ... に宜しく。 ... ni yoroshiku. ...'-e selam söyle. 畏まりました。 / 承知しました。 Kashikomarimashita. / shoochi shimashita. Baş üstüne. Sayılar 0 〇 zero / maru ; 零 rei 1 一 ichi 2 二 ni 3 三 san 4 四 yon / shi 5 五 go 6 六 roku 7 七 nana / shichi 8 八 hachi 9 九 kyuu 10 十 juu 11 十一 juu-ichi 12 十二 juu-ni 13 十三 juu-san 14 十四 juu-yon 15 十五 juu-go 16 十六 juu-roku 17 十七 juu-nana 18 十八 juu-hachi 19 十九 juu-kyuu 20 二十 ni-juu 21 二十一 ni-juu-ichi 22 二十二 ni-juu-ni 23 二十三 ni-juu-san 30 三十 san-juu 40 四十yon-juu 50 五十 go-juu 60 六十 roku-juu 70 七十nana-juu 80 八十 hachi-juu 90 九十 kyuu-juu 100 百 hyaku 200 二百 ni-hyaku 300 三百 san-byaku 600 六百 roppyaku 800 八百 happyaku 1000 千 sen 2000 二千 ni-sen 3000 三千 san-zen 10,000 一万 ichi-man 1,000,000 百万 hyaku-man 100,000,000 一億 ichi-oku 1,000,000,000,000 一兆 itchoo Japoncada eskiden kalma bir sayı sistemi daha vardır: 1 一つ hitotsu 2 二つ futatsu 3 三つ mittsu 4 四つ yottsu 5 五つ itsutsu 6 六つ muttsu 7 七つ nanatsu 8 八つ yattsu 9 九つ kokonotsu Günler 月曜日 Getsuyoobi: Pazartesi 火曜日 Kayoobi: Salı 水曜日 Suiyoobi: Çarşamba 木曜日 Mokuyoobi: Perşembe 金曜日 Kinyoobi: Cuma 土曜日 Doyoobi: Cumartesi 日曜日 Nichiyoobi: Pazar 昨日 Kinoo: dün 今日 Kyoo : bugün 明日 Ashita: Yarın 毎日 Mai-nichi: Hergün Japonca Dil Bilgisi Özeti 1-Zamirler A-Şahıs Zamirleri Kanji Hiragana Roomaji Anlamı 私 わたし Watashi Ben 貴方 あなた Anata Sen 彼 かれ Kare O (erkek) 彼女 かのじょ Kanojo O (bayan) 私達 わたしたち Watashi-tachi Biz 貴方方 あなたがた Anata gata Siz 彼等 かれら Kare-ra Onlar B-İşaret Zamirleri Hiragana Roomaji Anlamı Açıklama これ Kore Bu Konuşmacıya yakın それ Sore Şu Dinleyiciye yakın あれ Are O Her ikisine uzak İşaret sıfatları işaret zamirlerinden farklıdır: この Kono (bu), その Sono (şu), あの Ano (o). 2-は wa edatı Japonca cümlelerde özneden hemen sonra gelir ve cümlenin konusunu belirleyicidir. Türkçe karşılığı yoktur. Yazıda Hiragana ha ile gösterilir. 3-です desu eylemi Japonca desu, Türkçe "-yım, -sın, -dır, -yız, -sınız, -dırlar" eklerinin karşılığı gibidir. Özne + wa + ad/sıfat + desu. 私はトルコ人です。 Watashi wa Toruko-jin desu. Ben Türk'üm. Olumsuz cümlede desu yerine ではありません 'dewa arimasen' veya じゃありません 'ja arimasen' kullanılır. 私は学生ではありません。 Watashi wa gakusei dewa arimasen. 私は学生じゃありません。 Watashi wa gakusei ja arimasen. Ben öğrenci değilim. Geçmiş zamanda ise でした 'deshita' kullanılır. Türkçe "idim, idin, idi, idik, idiniz, idiler" gibi bir anlamı vardır. 私は先生でした。 Watashi wa sensei deshita. Ben öğretmendim. Geçmiş zamanda olumsuz cümlelerde ではありませんでした 'dewa arimasen deshita' veya じゃありませんでした 'ja arimasen deshita' şeklindeki yapı kullanılır. 私は先生ではありませんでした。 Watashi wa sensei dewa arimasen deshita. 私は先生じゃありませんでした。 Watashi wa sensei ja arimasen deshita. Ben öğretmen değildim. 4-Edatlar Japonca'da Türkçe'deki isim çekim eklerine benzer fonksiyonda kullanılan edat- ların başlıcaları şunlardır: へ e : -a, -e, -ya, -ye に ni: -a, -e, -ya, -ye; -da, -de, -ta, -te で de: -da, -de, -ta, -te の no: -(n)ın, -(n)in, -(n)un, -(n)ün を o : Nesneyi belirtir. Türkçe -ı, -i, -yı, -yi ekine yakındır. が ga: yalın hali belirtme takısı. から kara: -den, -dan, -ten, -tan より yori: -den, -dan, -ten, -tan (kıyas) の他に no hoka ni: -den başka 以来 irai: -den beri の為に no tame ni: -den dolayı の前に no mae ni: -den önce の前で no mae de: -den önce の方へ no hoo e: -e doğru によれば ni yoreba: -e göre 迄 made: -e kadar の代わり no kawari ni: -in yerine 無しで nashi de: -sız, -siz, -suz, -süz の下に no shita ni: -in altına; -in altında の間に no aida ni: -in arasında, -in aralarında の後に no ato ni: -in ardından の後ろに no ushiro ni: -in arkasında 周り no mawari ni: -in etrafında どこへ Doko e : Nereye トルコで Toruko de: Türkiye'de ここに Koko ni : Buraya; burada 貴方を愛して居ます。 Anata o aishite-imasu. Seni seviyorum. vs. 私の Watashi no: Benim 貴方の Anata no : Senin 彼の Kare no : Onun 彼女の Kanojo no : Onun vs. か ka: Sorularda kullanılan edattır. Kullanılış şekli soru işareti gibidir. Yani her cümlenin sonunda bulunur. Fiillerde kibar biçimde de bu böyledir. Ancak arkadaşlar arasında kullanılan günlük konuşma dilinde, fiilden sonra のですか? no desu ka? şeklindeki yapı kullanılır. 貴方は日本人ですか? Anata wa Nihon-jin desu ka? Siz Japon musunuz? 彼は来ますか? Kare wa kimasu ka? O gelir mi? / O gelecek mi? 貴方はいつ来たのですか? Anata wa itsu kita no desu ka? Sen ne zaman geldin? 5-Fiiller Japonca fiillerin şu şekilleri bulunur: A-Sözlük biçimi: Fiilin sözlüklerde bulunan biçimidir. Arkadaşlar arasında kullanılan günlük konuşma dilinde geniş ve gelecek zamanı ifade eder: 私は来る。 Watashi wa kuru. Ben gelirim. / Ben geleceğim. Sözlük biçimine 事 koto, 物 mono ve 人 hito getirilerek isim-fiil yapılır: 暮らす事 kurasu-koto: yaşamak, 無くなる物 nakunaru-mono: kaybolan, 暮らす人 kurasu-hito: yaşayan. Buradaki 物 mono bir nesne için, 人 hito ise bir insan için kullanılır. B-ない nai biçimi: Arkadaşlar arasında kullanılan günlük konuşma dilinde, geniş ve gelecek zamanın olumsuz şeklidir: 私は来ない。 Watashi wa konai. Ben gelmem. / Ben gelmeyeceğim. Arkadaşlar arasında kullanılan günlük konuşma dilinde, olumsuz emir şekli olarak nai biçimi + de kullanılır: ikanai! gitme! C-ta biçimi: Arkadaşlar arasında kullanılan günlük konuşma dilinde geçmiş zaman şeklidir. Watashi wa itta. Ben gittim. D-masu biçimi: Kibar dilde geniş ve gelecek zaman şeklidir. Watashi wa kimasu. Ben gelirim. Ben geleceğim. E-masen biçimi: masu biçiminin olumsuzudur. Watashi wa kimasen. Ben gelmem. Ben gelmeyeceğim. Kibar dilde geçmiş zaman olumsuzda masen biçimi + deshita kullanılır. Watashi wa kimasen deshita. Ben gelmedim. F-mashita biçimi: Kibar dilde geçmiş zaman biçimidir. Watashi wa kimashita. Ben geldim. G-te biçimi: Emirlerde kullanılır. itte! git! Emir şekline kudasai getirilerek kibarlaştırılır. Kibar dilde şimdiki zaman olumlu şekli için te biçimi + imasu, olumsuz şekli için ise te biçimi + imasen kullanılır. Watashi wa itte imasu. Ben gidiyorum. Watashi wa itte imasen. Ben gitmiyorum. Fiillerin başka şekilleri de vardır. Aşağıda iku gitmek fiilinin çeşitli şekilleri bulunmaktadır: ikanai: gitmez- (samimi) ikanakatta: gitmedi- (samimi) ikanai de! : gitme! (samimi) ikanai de kudasai!: gitmeyin! (kibar) ikanakereba naranai: gitmek zorunda- (samimi) ikanakereba narimasen: gitmek zorunda- (kibar) ikanakereba nakute (mo) ii (desu): gitmek zorunda değil- ikimasu: gider- (kibar) ikimasen: gitmez- (kibar) ikimashita: gitti- (kibar) ikimasen deshita: gitmedi- (kibar) ikimashoo: gidelim ikitai: gitmek istiyor- ikitaku nai: gitmek istemiyor- (samimi) ikitaku arimasen: gitmek istemiyor- (kibar) ikitakatta: gitmek istedi- ikitaku nakatta: gitmek istemedi- (samimi) ikitaku arimasen deshita: gitmek istemedi- (kibar) iki nagara: giderek iku: gider- (samimi) iku rashii: gidermiş- iku soo desu: gidermiş- iku deshoo: gidecek- iku koto: gitmek, gitme(si) iku koto ga dekiru: gidebilir- (yeterlilik-samimi) iku koto ga dekimasu: gidebilir- (yeterlilik-kibar) iku kamo shirenai: gidebilir- (ihtimal-samimi) iku kamo shiremasen: gidebilir- (ihtimal-kibar) iku ni chigai nai: gitse gerek (samimi) iku toki: giderken iku hito: giden (kişi) iku ni chigai arimasen: gitse gerek (kibar) iku hoo ga ii (desu): gitmek daha iyi iku hazu datta: gidecekti- (samimi) iku hazu deshita: gidecekti- (kibar) iku ya inaya: gider gitmez iku to: gidince iku tame ni: gitmek için iku mae ni: gitmeden önce iku naraba: giderse- itta rashii: gitmiş- itta soo desu: gitmiş- itta toki: gittiği zaman itta naraba naa!: keşke gitse! itta ra naa!: keşke gitse! itta naraba yokatta noni!: keşke gitseydin(iz)! itta ra yokatta noni!: keşke gitseydin(iz)! itta naraba yokatta naa!: keşke gitseydim/gitseydik! itta ra yokatta naa!: keşke gitseydim/gitseydik! itte!: git! (samimi) itte kudasai!: gidin! (kibar) itte kudasaimasen ka?: gider misin(iz)? (rica) itte: gidip itte wa naranai: gitmemeli- (samimi) itte wa narimasen: gitmemeli- (kibar) itte mo ii desu ka?: gidebilir miyim? (müsaade) itte mo ii desu: gidebilirsin. (müsaade) itte wa ikaga desu ka?: gider misin(iz)? (önerme) itte mo: gitsin, gitse de ike! git! (kaba) ikuna! gitme! (kaba) | |
| ![]() |
![]() |
Etiketler |
dili, hakkında, japon |
Konuyu Toplam 1 Üye okuyor. (0 Kayıtlı üye ve 1 Misafir) | |
| |
![]() | ||||
Konu | Konuyu Başlatan | Forum | Cevaplar | Son Mesaj |
SQL Dili Hakkında Bilmemiz Gereken Birkaç Şey | Kaf_Dağı | MySQL | 0 | 05 Mart 2016 20:39 |
Japon Mitolojisi Hakkında | SimHa | Felsefe | 0 | 10 Şubat 2015 01:47 |
Beden dili, insan karakterleri hakkında ne tür bilgiler veriyor? | Amelia | Kişisel Gelişim | 0 | 02 Mart 2014 15:08 |
~ Japon dili ve Edebiyatı. | Sametold | Dünya Edebiyatları | 0 | 19 Aralık 2010 17:44 |
services dili hakkında yardım istiyorum | zimone | Servisler | 5 | 01 Mayıs 2006 11:06 |