@
[Üye Olmadan Linkleri Göremezsiniz. Üye Olmak için TIKLAYIN...], "kuran'ın arapçadan başka bir dille okunamazmış" kısmı sence de içerisinde bir çelişki beslemiyor mu ? sonuç itibari ile %100 uymasa da, anlatılan şey sabittir. Birebir olmasa da her dilden çevirisi yapılıp söylenen ve verilmek istenen mesajı diğer dile çevirmek mümkündür.
Türkçe ezana karşı çıkılıyor örneğin sıf bu sebeple, neden ne farkeder ki, hani bu kitap bu din evrensel değil miydi ? arapça okunması, türkçe okunması, veya herhangi farklı bir dilde okunması neyi değiştirir ? allah türkçe bilmiyor mu ?
Türkler İslam'ı Araplardan daha iyi anlayan ve yaşayan bir millet hiç bir zaman olmamıştır, zira günümüz Türkiye'sin de bile, kuran'ı kerimin ilk sayfasını açıp, son sayfasına kadar okuyan kişi sayısı %5 iken bu söylemi yapmak kesinlikle yanlış olacaktır. ( bu yüzde 5'lik kısmın, %90'ı da arapça okuduğunu ve mealini bilmediğini var sayarsak, gerisini sen düşün artık)
Zaten türkler, zorla müslümanlaştırılmış bir ırktır. buradaki yazıyı okumanızı öneririm.
[Üye Olmadan Linkleri Göremezsiniz. Üye Olmak için TIKLAYIN...]