Cevap: İtalyanca Konuşma Klavuzu
SAYI – ZAMAN
Pazartesi
Lunedi
Lunedi
Salı
Martedi
Marted
Çarşamba
Mercoledi
Merkoledi
Perşembe
Giovedi
Covedi
Cuma
Venerdi
Venerdi
Cumartesi
Sabato
Sabato
Pazar
Domenica
Domenika
Ocak
Gennaio
Cennayo
Şubat
Febbraio
Febrayo
Mart
Marzo
Martzo
Nisan
Aprile
Aprile
Mayıs
Maggio
Macco
Haziran
Guigno
Cunyo
Temmuz
Luglio
Lulyo
Ağustos
Agosto
Agosto
Eylül
Settembre
Settembre
Ekim
Ottobre
Ottobre
Kasım
Novembre
Novembre
Aralık
Dicembre
Diçembre
İlkbahar
Primavera
Primavera
Yaz
Estate
Estate
Sonbahar
Autunno
Autunno
Kış
İnverno
İnverno
1
Uno
Uno
2
Due
Due
3
Tre
Tre
4
Quattro
Kuattro
5
Cinque
Çinkue
6
Sei
Sei
7
Sette
Sette
8
Otto
Otto
9
Nove
Nove
10
Dieci
Dieçi
11
Unduci
Unduçi
12
Dodici
Dodiçi
13
Tredici
Trediçi
14
Quattordici
Kuattordiçi
15
Quindici
Kuindiçi
16
Sedici
Sediçi
17
Diciassette
Diçassette
18
Diciotto
Diçotto
19
Diciannove
Diçiannove
20
Venti
Venti
21
Ventiuno
Ventuno
30
Trenta
Trenta
40
Quaranta
Kuaranta
50
Cinquanta
Çinkuanta
60
Sessanta
Sessanta
70
Settanta
Settanta
80
Ottanta
Ottanta
90
Novanta
Novanta
100
Cento
Çento
200
Duecento
Dueçento
300
Trecento
Treçento
400
Quattrocento
Kuattroçento
500
Cinquecento
Çinkueçento
600
Seicento
Seiçento
1000
Mille
Mille
1200
Milleduecento
Milledueçento
2000
Duemila
Duemila
3000
Tremila
Tremila
10000
Diecimila
Dieçimila
100000
Centomila
Çentomila
1000000
Un miliardo
Un milyardo
Birinci
Primo
Primo
İkinci
Secondo
Sekondo
Üçüncü
Terzo
Tertzo
Dördüncü
Quarto
Kuarto
Beşinci
Quinto
Kuinto
Altıncı
Sesto
Sesto
Yedinci
Settimo
Settimo
Sekizinci
Ottavo
Ottavo
Dokuzuncu
Nono
Nono
Onuncu
Decimo
Deçimo
Saat kaç ?
Che ore sono?
Ke ore sono?
Saat dokuz
Sono le nove
Sono le nove
Dokuz buçuk
Sono le nove e mezzo
Sono le nove e metzo
Dokuzu çeyrek geçiyor
Sono le nove e un quarto
Sono le nove e un kuarto
Sekize yirmi var
Sono le otto meno venti
Sono le otto meno venti
Otobüs ne zaman kalkıyor?
A che ora parte il pullman?
A ke ora parte il pullman?
Saat on bir
Alle undici
Alle undiçi
Yarım saat sonra
Tra mezza ora
Tra metza ora
İki saat önce
Due ore fa
Due ore fa
Dörtten beşe kadar
Dalle quattro alle cinque
Dalle kuattro alle çinkue
Öğleden sonra saat üçte
Alle tre del pomeriggio
Alle tre del pomericco
İki saat içinde
İn due ore
İn due ore
Sabah saat üçte
Alle tre della mattina
Alle tre della mattina
Öğleyin saat on ikide
Mezzogiorno
Metzocorno
Akşam saat on sekiz otuzda
Alle sei e mezzo del pomeriggio
Alle sei e metzo del pomericco
Gece saat onbir otuzda
Alle undici e mezzo di sera
Alle undiçi e metzo di sera
Dün
İeri
Yeri
Bugün
Oggi
Occi
Yarın
Domani
Domani
Evvelki gün
L’ altro ieri
Laltro yeri
Ertesi gün
L’ indomani
Lindomani
Bu sabah
Stamattina
Stamattina
Yarın akşam
Domani sera
Domani sera
Her gün
Ogni giorno
Onyi corno
Her hafta
Ogni settimana
Onyi settimana
Her ay
Ogni mese
Onyi meze
Her yıl
Ogni anno
Onyi anno
Her zaman
Sempre
Sempre
Geçen gün
I’altro giorno
Laltro corno
Geçen hafta
La settimana scorso
La settimana skorso
Geçen ay
İl mese scorso
İl mese skorso
Geçen yıl
I’anno scorso
Lanno skorso
Gelecek hafta
La settimana prossima
La settimana prossima
Gelecek ay
İl mese prossimo
İl meze prossimo
Gelecek yıl
I’ anno prossimo
Lanno prossimo
İki günden beri
Da due giorni
Da due corni
İki gün önce
Due giorni fa
Due corni fa
İki gün sonra
Fra due giorni
Fra due corni
İki güne kadar
Entro due giorni
Entro due corni
Tam zamanında
Giusto in tempo
Custo in tempo
Şimdi
Adesso
Adesso
Bazen
Qualche volta
Kualke volta
Yakında
Presto
Presto
Eskiden
İn passato
İn passato
Bu gün ayın kaçı?
Quanti ne abbiamo oggi?
Kuanti ne abbiamo occi?
Bu gün ayın on dördü
Ne abbiamo quattordici
Ne abbiamo kuattordiçi
Yarın ayın kaçı?
Quanti ne abbiamo domani?
Kuanti ne abbiamo domani?
Yarın Nisan’ın on beşi
Domani e’ il 15 aprile
Domani e’ il kuindiçi aprile
Kaç yaşındasınız?
Quanti anni ha?
Kuanti anni ha?
Yirmi üç yaşındayım
Ho ventitre anni
O ventitre anni
Doğum tarihin nedir?
Quando e’ nato?
Kuando e nato?
Yirmi bir Eylül 1962
Il 21 septtembre 1962
İl ventuno settembre mille nove çento sessantadue
Ne zaman?
Quando?
Kuando ?
Ne kadar süre?
Quanto tempo?
Kuanto tempo ?
Hangi asırda?
İn che periodo?
In ke periyodo?
Ne zaman?
İn che momento?
In ke momento?
Onbeş gün
Quindici giorni
Kuindiçi corni
Bir haftasonu
Un fine settimana
Un fine settimana
Bir gün
Un giorno
Un corno
Birkaç gün
Qualche giorno
Kualke corno
Bir çok gün
Diversi giorni
Diversi corni
Tatil boyunca
Durante le vacanze
Durante le vakantze
Noel’de
A natale
A natale
Yılbaşı
A capodanno
A kapodanno
Tatil günü
Un giorno di ferie
Un corno di ferie
Bayram günü
Un giorno festivo
Un corno festivo
Çalışma günü
Un giorno feriale
Un corno feriale
Yıldönümü / doğum günü
İl compleanno
İl kompleanno
Bazen
Qualche volta
Kualke volta
Sık sık
Spesso
Spesso
Bazen
Raramente
Raramente
Her gün
Ogni giorno
Onyi corno
de bir kez
Una volta al
Una volta al
de iki kez
Due volte al
Due volte al
Asla
Mai
Mai
Bir hafta
Una settimana
Una settimana
Hangi gün ?
Che giorno?
Ke corno ?
Bugün
Oggi
Occi
Yarın
Domani
Domani
Dün
İeri
Yeri
Ertesi gün
Dopo domani
Dopo domani
Bir önceki gün
La vigilia
La vicilya
İki gün önce
Due giorni fa
Due corni fa
Üç gün içinde
Fra tre giorni
Fra tre corni
Geçen hafta
La settimana scorsa
La settimana skorsa
Gelecek hafta
La settimana prossima
La settimana prossima
Onbeş gün boyunca
Durante quindici giorni
Durante kuindiçi corni
Sabah
La mattina
La mattina
Öğleden sonra
İl pomeriggio
İl pomericco
Akşam
La sera
La sera
Gece
La notte
La notte
Ay
Un mese
Un meze
Hangi ay ?
Che mese?
Ke meze?
Bir yıl
Un anno
Un anno
Hangi sene ?
Che anno?
Ke anno?
Gelecek sene
I’anno prossimo
Lanno prossimo
Geçen sene
I’anno scorso
Lanno scorso
Bin dokuz yüz doksan dokuz
Millenovecento
Novantanove
Millenoveçento
Novantanove
Kaç yaşındasınız?
Quanti anni ha?
Kuanti anni a?
Otuz / on yedi / yirmi beş / kırk üç / elli / yaşındayım
Ho trent’anni / diciassette / Venticinque / quarantatre / cinquant’anni
O trentanni / diçassette / venti çinkue / quarantatre / çinquanta anni
Ya siz ?
E lei?
E lei?
O bin dokuz yüz atmış yılında doğdu
E’nato / a nel mille novecentosessanta
E nato / a nel millenoveçento
Sessanta
O kaç yaşında ?
Quanti anni ha?
Quanti anni a?
On altı yaşından küçüklere yasak
I ragazzi di meno di sedici anni non sono ammessi
İ ragatzi di meno di sediçi anni non sono ammessi
Saat
Ora
Ora
Saat kaçta?
A che ora?
A ke ora?
Oniki / öğlen
Le dodici / mezzogiorno
Le dodiçi /
Metzo corno
Gece yarısı
Mezzanotte
Metzanotte
Bir
I’una
Luna
On üç
Le tredici
Le tirediçi
Sekiz buçuk
Le otto e mezzo
Le otto e metzo
Sekiz kırkbeş
Le otto e quarantacinque
Le otto e kuarantaçinkue
Dokuz
Le nove
Le nove
Yirmi bir
Le ventuno
Le ventuno
e çeyrek var
meno un quarto
Meno un kuarto
yi çeyrek geçiyor
E un quarto
E un kuarto
Bu sabah
Stamattina
Sıtamattina
Bu öğleden sonra
Questo pomeriggio
Kuesto pomericco
Bu akşam
Stasera
Stasera
Bu gece
Stanotte
Sıtanotte
Şafakta
All’alba
Alla alba
Akşam geç vakit
İn fine serata
İn fine serata
YEMEK
Aperatif bir şeyler almak istiyorum
Vorrei un aperitivo
Vorrei un aperitivo
Bir şeyler içmeye gidelim mi?
Andiamo a bere qualcosa?
Andiamo a bere kualkosa?
Sadece bir kahve alacağım
Vorrei solo un caffe
Vorrei solo un kaffe
Susadım
Ho sete
O sete
Kahvaltı yapacağım
Vorrei fare colazione
Vorrei fare kolatzione
Meyve suyu / portakal suyu / domates suyu
Un succo di frutta / un succo d’arancia / un succo di pomodoro / un succo di pompelmo
Un sukko di frutta / un sukko di arança / un sukko di pomodoro / un sukko di pompelmo
Yumurta / jam-bonlu omlet / ba-conlu omlet / haşlanmış yumurta
Un uovo / delle uova col prosciutto / uova con pancetta / un uovo da bere
Un uovo / delle uova kol proşutto / uova kon pançetta / un uovo da bere
verir misiniz?
Mi dia Per favore?
Mi diaper favore?
Bir kahve
Un caffe
Un kaffe
Soğuk / sıcak
Freddo / caldo
Freddo/caldo
Tuz / karabiber
Del sale / del pepe
Del sale / del pepe
Getirir misin?
Puo portarmi?
Puo portarmi?
Tabak / bıçak
Un piatto / un coltello
Un piatto / un coltello
Kaşık / çatal
Un cucchiaio / una forchetta
Un kukkiyayo / una forketta
Peynir / jambon / salam
Al formaggio / al prosciutto / al salame
Al formacco / al proşutto / al salame
Üç fincan kakao
Tre tazze di cioccolata
Tre tatze di çokkolata
Bize çok pahalı olmayan, iyi bir restoran önere-bilir misiniz ?
Puo consigliarci un buon ristorante, non troppo caro?
Puo konsilyarçi un buon ristorante non troppo karo?
Buralarda restoran var mı?
C’e’ un ristorante?
Çe un ristorante?
Geleneksel ye-meklerin olduğu
Cucina tradizionale
Kuçina traditzionale
Yöresel yemek-leriniz var mı?
Offrite le specialita reginoali?
Offite le speçalita reconali?
Müzikli restoran
Un ristorante con atmosfera musicale
Un ristorante con atmosfera muzikale
Piyasa restorantı
İl luogo di ritrovo delle persone alla moda
İl luogo di ritrovo delle persone alla moda
Ne alırdınız?
Che prende?
Ke prende?
Yiyecekler yememem lazım
Devo evitare le pietanze che contengono
Devo evitare le pietantze ke kontengono
Tatlı olarak İstiyorum
Potrei avere al posto del dessert
Potrei avereal posto del dezert
Siz ne önerirsiniz?
Cosa mi / ci consigliate?
Kosa mi / çi konsilyate?
Ne içerdiniz ?
Che cosa beve?
Ke kosa beve?
Balık istiyorum
Vorrei del pesce
Vorrei del peşe
Deniz ürünü ola-rak neyiniz var?
Che genere di frutti di mare, servite?
Ke cenere di frutti di mare, servite?
Nasıl arzu edersiniz?
Che preparazione?
Ke preparatzione?
Sığır eti / dana eti / kuzu eti / domuz eti / pirzola / biftek / but / köfte / fileto
Manzo / vitello / agnello / maiale / costolette / medaglione / cosciotto / polpette / filetto
Mantzo / vitello / anyello / mayale/ kostolette / medalyione / koşotto / polpette / filetto
Etinizi nasıl istersiniz?
Come desidera la carne?
Kome dezidera la karne ?
Haşlanmış / ağır ateşte pişmiş / şiş / kebap / fırında / ızgara / güveç / rosto
Lessa / brasata / allo spiedo / a spiedino / al forno / alla griglia / in umido / arrostita
Lessa / brazata allo zpiedo / a zpiedino / al forno / alla grilya / in umido / arrostita
Başka bir şey ar-zu eder misiniz?
Desidera altro?
Dezidera altro?
Hesabı alabilirmiyim?
Posso avere il conto?
Posso avere il konto?
Ayrı ayrı ödeyeceğiz
Vorremmo conti separati
Vorremmo konti separati
SAĞLIK
Başınızı kaldırın
Alzi la testa
Altzi la testa
Başınızı eğin
Chini la testa
Kini la testa
Başınızı çevirin
Giri la testa
Ciri la testa
Uzanın
Si sdrai
Si sidray
Rahatlayın
Si rilassi
Si rilassi
En yakın nöbetçi eczane nerede?
Dove si trova la farmacia notturna piu vicina?
Dove si trava la farmaça nottur-na piu viçina
Nezleye / öksürü-ğe karşı bir şey istiyorum
Vorrei qualcosa contro il raffreddore / la tosse
Vorrei kualkosa contra il rarffre-ddore/la tosse
Güneş çarpması
İ colpi di sole
I colpi di sole
Böcek sokması
Le punture d’insetti
Le penture di insetti
Yol tutması
İl male di viaggio
İl male di viyacco
Hazımsızlık
Le indigestioni
Un’indicestioni
Migren
La mal di testa
La mal di testa
Ne zaman geleyim ?
Quando posso tornare?
Kuando posso tornare?
Ağrı kesici
Un analgesico
Un analceziko
Hemen bir doktor lazım
Mi occorre un medico Subitol
Mi okkorre un mediko, subitol
Muayene saatleri nedir?
Qualè l’orario delle visite?
Kuale l’oraryo delle vizite?
Doktor buraya gelip beni görebilir mi ?
Il medico potrebbe venire a vedermi qui?
Il mediko potrebbe venire a vedermi kui ?
Tıbbi personel
İl personale medico
İl personale mediko
Sağlık ocağı
L’ infermeria
Linfermeria
Hasta
İl / la paziente
Il / la patziente
Ameliyat
L’infermeria
Linfermeria
Kendimi yorgun / hasta hissediyorum
Mi sento debole / hovertigini / nausee
Mi sento debole / overticini / nauze
Kustum
Ho vomitato
O vomitato
Ateşim var
Ho la febbre
O la febre
Nereniz ağrıyor?
Dove ha male?
Dove a male?
Buram / şuram ağrıyor
Ho un dolore qui / la
O un dolore kui / la
Sırtım / başım / midem ağrıyor
Mi fa male la schiena / la testa / lo stomaco
Mi fa male la skiena / la testa / lo stomako
Burada ağrı var mı?
Ha male qui?
A male kui ?
Nasıl bir ağrı?
Che genere di dolore ha?
Ke cenere di dolore a?
Hafif / kötü
Sordo / vivo
Sordo / vivo
Değişmeyen / ar-tıp azalan
Costante /
Spasmodico?
Kostante /
Spazmodiko?
ye alerjim var
Sono allergico a
Sono allerciko a
Hemofili hastasıyım
Sono emafilico
Sono emafiliko
Zehirlendim
Sono in disintossicazione
Sono in dizin-tossikatzione
Ne zamandır ağrınız var?
Da quanto tempo ha questo dolore?
Da kuanto tempo a kuesto dolore?
Kısa zamandır / uzun zamandır
Da poco / da molto tempo
Da poko / da molto tempo
Sizi muayene edeceğim
Voglio esaminarla
Volyo ezaminarla
Soyunun
Si spogli(fino alta vita)
Si spolyi (fino alta vita)
Şuraya uzanın lütfen
Si stenda qui per favore
Si stenda kui per favore
Ağzınızı açın
Apra la bocca
Apra la bokka
Derin nefes alın
Respiri a fondo
Respiri a fondo
Öksürün lütfen
Tossisca per favore
Tossiska per favore
Tansiyonunuzu ölçeceğim
Adesso misuro la sua presione
Adesso mizuro la sua prezione
Nabzınızı ölçeceğim
Le prendo il polso
Le prendo il polso
Romatizma
Reumatisimi
Reumatizimi
Apandist
L’ appendicite
L’appendiçite
Sistit
Una cistite
Una çistite
Gastrit
Una gastrite
Una gastrite
Ülser
Un’ulsera
Un’ulsera
Grip
L’ influenza
L’influentza
İltihabı
Un’infarmmazione
Un informmatzione
Sarılık
L’itterizia
L’itteritzia
Kızamık
İl morbilo
Il morbilo
Soğuk algınlığı
Un rafrreddore
Un raffreddore
Hafif bir enfeksiyon
Una leggera infezione
Una leccera infetzione
Güneş çarpması
Un’insolazione
Un’insolatzione
Yüksek ateş
Un raffreddore da fione
Un raffreddore da fione
Ateşinizi ölçeceğim
Ora le misuro la febbre
Ora le mizuro la febre
Kendimi iyi hissetmiyorum
Non mi sento bene
Non mi sento bene
Hastayım
Sono malato
Sono malato
Güneş çarpması
Un colpo di sole
Un colpo di sole
Kesik
Un taglio
Un talyo
Yara
Una ferita
Una ferita
Kramp
Un crampo
Un krampo
Öksürük
La diarrea
La diarrea
Migren
Mal di testa
Mal di testa
Astım
L’asma
L’asma
Hazımsızlık
Un’indigestione
Un’indicestione
Boyun tutulması
Un torcicollo
Un torçikollo
Tansiyon
Della presione
Della prezione
Çarpıntı
Delle palpitazioni
Delle palpitatzioni
Bayıldı
E svenuto
E zvenuto
Kanaması var
Perde sangue
Perde sangue
Bir şey soktu
Qualcosa mi ha punto
Kualcoza mi a punto
Ayak bileğim şişti
La caviglia e gonlia
La kavilya e gonliya
Canımı yakıyor
mi fa male
mi fa male
BOŞ ZAMAN
Müzeler ve tarihi yerler
Musei e luoghi storici
Muzei e luogi storiçi
Tur düzenleniyor mu?
Ci sono delle visite organizzate ?
Çi sono delle vizite organitzate?
Gezilebilecek birkaç yer söyler misiniz?
Potete consigliarmi qualche posto da visitare?
Potete konsig-liarmi kualke posto da vizitare?
En fazla kaç kişi katılıyor?
Qual e’ il numero di partecipanti?
Kuale il numero di parteçipanti?
Yakında bir var mı?
Qui vicino c’e’?
Qui vicino çe?
saat kaçta başlıyor?
A che ora cominca?
A ke ora kominça ?
Kiliseyi ziyaret etmek istiyorum
Vorrei visitare la chiesa
Vorrei vizitare la kiesa
den ne kadar uzaktayız?
A che distanza siamoda ?
A ke distantze siamoda?
Yürüyerek gidebilirmiyiz ?
Ci si puo andare a piedi ?
Çi si puo andare a piedi?
Atletizm
Atletica
Atletika
Basketbol
Pallacanestro
Pallakanestro
Futbol
Calcio
Kalço
Dağcılık
Alpinismo
Alpinismo
Yürüyüş
Gite
Cite
Araba yarışı
Rally-auto
Ralli-auto
Jimnastik
Ginnastica
Cinnastika
Tenis
Tennis
Tenis
Bisiklet
Ciclismo
Çiklizmo
Yüzme
Nuoto
Nuoto
Voleybol
Pallavolo
Pallavolo
Sürf
Vela
Vela
Paraşüt
Paracadustismo
Parakaduz-tizmo
Avcılık
La caccia
La kaçça
Dans
Danza
Dantza
Bu gölde / nehirde yüzebilir mi?
Si puo nuotare nel lago / nel fiume?
Si puo nuotare nel lago / nel fiume?
Kumsal var mı?
C’e’ una spiaggia di sabbia?
Çe una spiacca di sabbia?
Adreslerini verir misiniz?
Potete danni degli indirizzi?
Potete danni delyi indiridzi?
SORUNLAR
Arabam arıza yaptı
Ho la macchina in panne
O la makkina in panne
Arıza nerede?
Cosa c’e’che non va?
Cosa çe ke non va?
Arızanın ne oldu-ğunu biliyorum
Non so dove e’ il guasto
Non so dove e il guasto
Arabanız nerede?
Dove e’ la sua macchina?
Dove la sua makkina?
En yakın tamir-hane nerede?
Dove e’ la piu vicina officina meccanica?
Dove la piu viçina offiçina mekkanika?
Tamirhaneye bir telefon edebilir misiniz?
Possiamo telefo-nare all’officina meccanica?
Possiamo telefonare all’offiçina mekkanika?
Bir kurtarma ara-cı gönderebilir misiniz?
Potrebbe mandare un’autogru?
Potrebbe mandare un autogru?
Arabamı çekebilir misiniz?
Potrebbe rimorchiare li mia macchina?
Potrebbe rimorkiare la mia makkina ?
Bana yardım edebilir misiniz?
Potrrebbe aiutarmi?
Potrebbe ayutarmi ?
Bana biraz benzin verebilir misin?
Potrebbe darmi un po di benzina?
Potrebbe darmi un po di benzina?
Arabamın plaka numarası
La mia maccina e’ targata con il numero
La mia makkina e targata kon il numero
Bir kaza oldu
E’ successo un incidente
E suççesso un inçidente
Kaza nerede oldu?
Dov’e successo?
Dove suççesso?
Efes’e yirmi kilo-metre mesafede
A circa venti kilometri da Efes
A çirca venti kilometri da Efes
Ölen var mı?
E’ morto qualcuno?
E morto kualkuno
Hayır ölen yok ama iki yaralı var
No, non c’e’ morto, Pero ci sono due feriti
No, non çe morto, pero çi sono due feriti
Lütfen polise haber verin
Avvertite la polizia Per favore
Avvertite la politzia per favore
En yakın telefon nerede?
Dove e’ il telefono piu vicino?
Dove il telefono piu viçino?
Acele bir ambu-lans çağırın lütfen
Chiamate subito un’ ambulanza Per cortesia
Kiamate subito un ambulantza per kortesiya
Arkadaşım ağır yaralı
Il mio amico e’ ferite grave
Il mio amiko e ferite grave
Yaralıları kımıldatmayın
Non muovete i feriti
Non muovete i feriti
Yaralıları araba-dan çıkarmama yardım edin
Aiutami a tirar fuori i feriti dalla maccina
Ayutami a tirar fuori i feriti dalla makkina
Adım Sedat ONAR
Mi chiamo Sedat ONAR
Mi kiamo Sedat ONAR
Lütfen bana adı-nızı,adresinizi ve sigorta numara-nızı verin
Mi dica per favore, il suo nome, l’indi-rizzo e il numereo di assicurazione
Mi dika per favore, il suo nome, lindiritzo e il nu-mero di assikuratziyone
Tanıklık yaparmısınız?
Puo farmi da testimone ?
Puo farmi da testimone ?
En yakın Jandar-ma karakolu nerede?
Dov’e il commis-sariato piu vicino ?
Dove il kommis-sariato piu viçino?
Jandarmaya bir hırsızlığı bildirmek istiyorum
Vorrei denunciare alla carabineri un furto
Vorrei denunçare alla karabineri un furto
Jandarmaya bir olayı bildirmek istiyorum
Vorrei denunciare un fatto alla carabineri
Vorrei denunçare un fatto alla karabineri
Jandarmaya bir cinayeti bildirmek istiyorum
Vorrei denunciare un omicido
Vorrei denunçare un omiçido
Cüzdanım çalındı
Mi hanno rubato il portafoglio
Mi anno rubato il portafolyo
Suçsuzum
Sono innocente
Sono innoçente
Bunu araştıracağız
Lo controlleremo
Lo kontrolleremo
Kayıp ve hırsızlık
Perdita e furti
Perdita e furti
Pasaportumu kaybettim
Ho perso il passaporto
O Perso il passaporto
Dışarda kaldım
Sono chiuso fuori
Son kiuzo fuori
İmdat
Aiutol
Ayutol
Sürgün
Allontanamenti
Allontanamenti
Suçlu iadesi
Estradizione
Estraditzione
Gözaltı
Fermo di polizia
Fermo di politzia
Tutuklama
Arrestato
Arrestato
Mahkemeler
Tribunali
Tribunali
Savunma
Difendersi
Difendersi
Ayaklanma, grev
Manifestazioni, scioperi
Manifestatzioni, şoperi
Doğal afetler
Catastrofe naturale
Katastrofe naturale
Yangın
İncendio
İnçendio
Ölüm
La morte
La morte
Yaralı var mı?
C’e’ un ferito?
Çe un ferito?
Hareket etmeyin
Non si
Non si
Hemen bir doktor / ambülans çağırın
Chiami d’urgenza un medico / un’am-bulanza
Kiami durcenza un mediko / un ambulantza
Onları arabadan çıkarmama yardımcı olun
Mi aiuti a tirarli fuori dalla macchina
Mi ayuti a tirarli fuori dalla makkina
Lütfen Jandarma-yı çağırın
Chiami la carabineri per favore
Kiami la cara-bineri per favore
İsim ve adresinizi alabilir miyim?
Posso avere i vost-ri nomi e indirizzi per favore?
Posso avere i vostri nomi e indiritzi Per favore?
Yardım edermi-siniz, kayboldum
Mi puo aiutare mi sono perso
Mi puo ayutare mi sono Perso
Kaza
İncidente
İnçidente
Ambülans
Ambulanza
Ambulantza
Yaralı
Ferito
Ferito
Hasta
Malato
Malato
Doktor
Medico
Mediko
Cinayet
Delitto
Delitto
İdam cezası
Pena di morto
Pena di morto
Hapis
İmprigionamento
İmpiricona-mento
Narkotik kanunları
Legge sugli stupefacenti
Lecce sulyi situpefaçenti
Tecavüz
Stupro
Stupro
Suç
Reato
Reato
__________________ #MustafaKemaLAtatürkTorunuyum..ღ ❦ {22~02~`22..∞}
{09~09~`22..ღ} |