Tekil Mesaj gösterimi
Alt 26 Ekim 2014, 20:22   #3
Çevrimdışı
PySSyCaT
Kullanıcıların profil bilgileri misafirlere kapatılmıştır.
IF Ticaret Sayısı: (0)
IF Ticaret Yüzdesi:(%)
Cevap: İtalyanca Konuşma Klavuzu




SAYI – ZAMAN





Pazartesi

Lunedi

Lunedi



Salı

Martedi

Marted



Çarşamba

Mercoledi

Merkoledi



Perşembe

Giovedi

Covedi



Cuma

Venerdi

Venerdi



Cumartesi

Sabato

Sabato



Pazar

Domenica

Domenika



Ocak

Gennaio

Cennayo



Şubat

Febbraio

Febrayo



Mart

Marzo

Martzo



Nisan

Aprile

Aprile



Mayıs

Maggio

Macco



Haziran

Guigno

Cunyo



Temmuz

Luglio

Lulyo



Ağustos

Agosto

Agosto



Eylül

Settembre

Settembre



Ekim

Ottobre

Ottobre



Kasım

Novembre

Novembre



Aralık

Dicembre

Diçembre



İlkbahar

Primavera

Primavera



Yaz

Estate

Estate



Sonbahar

Autunno

Autunno



Kış

İnverno

İnverno



1

Uno

Uno



2

Due

Due



3

Tre

Tre



4

Quattro

Kuattro



5

Cinque

Çinkue



6

Sei

Sei



7

Sette

Sette



8

Otto

Otto



9

Nove

Nove



10

Dieci

Dieçi



11

Unduci

Unduçi



12

Dodici

Dodiçi



13

Tredici

Trediçi



14

Quattordici

Kuattordiçi



15

Quindici

Kuindiçi



16

Sedici

Sediçi



17

Diciassette

Diçassette



18

Diciotto

Diçotto



19

Diciannove

Diçiannove



20

Venti

Venti



21

Ventiuno

Ventuno



30

Trenta

Trenta



40

Quaranta

Kuaranta



50

Cinquanta

Çinkuanta



60

Sessanta

Sessanta



70

Settanta

Settanta



80

Ottanta

Ottanta



90

Novanta

Novanta



100

Cento

Çento



200

Duecento

Dueçento



300

Trecento

Treçento



400

Quattrocento

Kuattroçento



500

Cinquecento

Çinkueçento



600

Seicento

Seiçento



1000

Mille

Mille



1200

Milleduecento

Milledueçento



2000

Duemila

Duemila



3000

Tremila

Tremila



10000

Diecimila

Dieçimila



100000

Centomila

Çentomila



1000000

Un miliardo

Un milyardo



Birinci

Primo

Primo



İkinci

Secondo

Sekondo



Üçüncü

Terzo

Tertzo



Dördüncü

Quarto

Kuarto



Beşinci

Quinto

Kuinto



Altıncı

Sesto

Sesto



Yedinci

Settimo

Settimo



Sekizinci

Ottavo

Ottavo



Dokuzuncu

Nono

Nono



Onuncu

Decimo

Deçimo



Saat kaç ?

Che ore sono?

Ke ore sono?



Saat dokuz

Sono le nove

Sono le nove



Dokuz buçuk

Sono le nove e mezzo

Sono le nove e metzo



Dokuzu çeyrek geçiyor

Sono le nove e un quarto

Sono le nove e un kuarto



Sekize yirmi var

Sono le otto meno venti

Sono le otto meno venti



Otobüs ne zaman kalkıyor?

A che ora parte il pullman?

A ke ora parte il pullman?



Saat on bir

Alle undici

Alle undiçi



Yarım saat sonra

Tra mezza ora

Tra metza ora



İki saat önce

Due ore fa

Due ore fa



Dörtten beşe kadar

Dalle quattro alle cinque

Dalle kuattro alle çinkue



Öğleden sonra saat üçte

Alle tre del pomeriggio

Alle tre del pomericco



İki saat içinde

İn due ore

İn due ore



Sabah saat üçte

Alle tre della mattina

Alle tre della mattina



Öğleyin saat on ikide

Mezzogiorno

Metzocorno



Akşam saat on sekiz otuzda

Alle sei e mezzo del pomeriggio

Alle sei e metzo del pomericco



Gece saat onbir otuzda

Alle undici e mezzo di sera

Alle undiçi e metzo di sera



Dün

İeri

Yeri



Bugün

Oggi

Occi



Yarın

Domani

Domani



Evvelki gün

L’ altro ieri

Laltro yeri



Ertesi gün

L’ indomani

Lindomani



Bu sabah

Stamattina

Stamattina



Yarın akşam

Domani sera

Domani sera



Her gün

Ogni giorno

Onyi corno



Her hafta

Ogni settimana

Onyi settimana



Her ay

Ogni mese

Onyi meze



Her yıl

Ogni anno

Onyi anno



Her zaman

Sempre

Sempre



Geçen gün

I’altro giorno

Laltro corno



Geçen hafta

La settimana scorso

La settimana skorso



Geçen ay

İl mese scorso

İl mese skorso



Geçen yıl

I’anno scorso

Lanno skorso



Gelecek hafta

La settimana prossima

La settimana prossima



Gelecek ay

İl mese prossimo

İl meze prossimo



Gelecek yıl

I’ anno prossimo

Lanno prossimo



İki günden beri

Da due giorni

Da due corni



İki gün önce

Due giorni fa

Due corni fa



İki gün sonra

Fra due giorni

Fra due corni



İki güne kadar

Entro due giorni

Entro due corni



Tam zamanında

Giusto in tempo

Custo in tempo



Şimdi

Adesso

Adesso



Bazen

Qualche volta

Kualke volta



Yakında

Presto

Presto



Eskiden

İn passato

İn passato



Bu gün ayın kaçı?

Quanti ne abbiamo oggi?

Kuanti ne abbiamo occi?



Bu gün ayın on dördü

Ne abbiamo quattordici

Ne abbiamo kuattordiçi



Yarın ayın kaçı?

Quanti ne abbiamo domani?

Kuanti ne abbiamo domani?



Yarın Nisan’ın on beşi

Domani e’ il 15 aprile

Domani e’ il kuindiçi aprile



Kaç yaşındasınız?

Quanti anni ha?

Kuanti anni ha?



Yirmi üç yaşındayım

Ho ventitre anni

O ventitre anni



Doğum tarihin nedir?

Quando e’ nato?

Kuando e nato?



Yirmi bir Eylül 1962

Il 21 septtembre 1962

İl ventuno settembre mille nove çento sessantadue



Ne zaman?

Quando?

Kuando ?



Ne kadar süre?

Quanto tempo?

Kuanto tempo ?



Hangi asırda?

İn che periodo?

In ke periyodo?



Ne zaman?

İn che momento?

In ke momento?



Onbeş gün

Quindici giorni

Kuindiçi corni



Bir haftasonu

Un fine settimana

Un fine settimana



Bir gün

Un giorno

Un corno



Birkaç gün

Qualche giorno

Kualke corno



Bir çok gün

Diversi giorni

Diversi corni



Tatil boyunca

Durante le vacanze

Durante le vakantze



Noel’de

A natale

A natale



Yılbaşı

A capodanno

A kapodanno



Tatil günü

Un giorno di ferie

Un corno di ferie



Bayram günü

Un giorno festivo

Un corno festivo



Çalışma günü

Un giorno feriale

Un corno feriale



Yıldönümü / doğum günü

İl compleanno

İl kompleanno



Bazen

Qualche volta

Kualke volta



Sık sık

Spesso

Spesso



Bazen

Raramente

Raramente



Her gün

Ogni giorno

Onyi corno



de bir kez

Una volta al

Una volta al



de iki kez

Due volte al

Due volte al



Asla

Mai

Mai



Bir hafta

Una settimana

Una settimana



Hangi gün ?

Che giorno?

Ke corno ?



Bugün

Oggi

Occi



Yarın

Domani

Domani



Dün

İeri

Yeri



Ertesi gün

Dopo domani

Dopo domani



Bir önceki gün

La vigilia

La vicilya



İki gün önce

Due giorni fa

Due corni fa



Üç gün içinde

Fra tre giorni

Fra tre corni



Geçen hafta

La settimana scorsa

La settimana skorsa



Gelecek hafta

La settimana prossima

La settimana prossima



Onbeş gün boyunca

Durante quindici giorni

Durante kuindiçi corni



Sabah

La mattina

La mattina



Öğleden sonra

İl pomeriggio

İl pomericco



Akşam

La sera

La sera



Gece

La notte

La notte



Ay

Un mese

Un meze



Hangi ay ?

Che mese?

Ke meze?



Bir yıl

Un anno

Un anno



Hangi sene ?

Che anno?

Ke anno?



Gelecek sene

I’anno prossimo

Lanno prossimo



Geçen sene

I’anno scorso

Lanno scorso



Bin dokuz yüz doksan dokuz

Millenovecento

Novantanove

Millenoveçento

Novantanove



Kaç yaşındasınız?

Quanti anni ha?

Kuanti anni a?



Otuz / on yedi / yirmi beş / kırk üç / elli / yaşındayım

Ho trent’anni / diciassette / Venticinque / quarantatre / cinquant’anni

O trentanni / diçassette / venti çinkue / quarantatre / çinquanta anni



Ya siz ?

E lei?

E lei?



O bin dokuz yüz atmış yılında doğdu

E’nato / a nel mille novecentosessanta

E nato / a nel millenoveçento

Sessanta



O kaç yaşında ?

Quanti anni ha?

Quanti anni a?



On altı yaşından küçüklere yasak

I ragazzi di meno di sedici anni non sono ammessi

İ ragatzi di meno di sediçi anni non sono ammessi



Saat

Ora

Ora



Saat kaçta?

A che ora?

A ke ora?



Oniki / öğlen

Le dodici / mezzogiorno

Le dodiçi /

Metzo corno



Gece yarısı

Mezzanotte

Metzanotte



Bir

I’una

Luna



On üç

Le tredici

Le tirediçi



Sekiz buçuk

Le otto e mezzo

Le otto e metzo



Sekiz kırkbeş

Le otto e quarantacinque

Le otto e kuarantaçinkue



Dokuz

Le nove

Le nove



Yirmi bir

Le ventuno

Le ventuno



e çeyrek var

meno un quarto

Meno un kuarto



yi çeyrek geçiyor

E un quarto

E un kuarto



Bu sabah

Stamattina

Sıtamattina



Bu öğleden sonra

Questo pomeriggio

Kuesto pomericco



Bu akşam

Stasera

Stasera



Bu gece

Stanotte

Sıtanotte



Şafakta

All’alba

Alla alba



Akşam geç vakit

İn fine serata

İn fine serata



YEMEK





Aperatif bir şeyler almak istiyorum

Vorrei un aperitivo

Vorrei un aperitivo



Bir şeyler içmeye gidelim mi?

Andiamo a bere qualcosa?

Andiamo a bere kualkosa?



Sadece bir kahve alacağım

Vorrei solo un caffe

Vorrei solo un kaffe



Susadım

Ho sete

O sete



Kahvaltı yapacağım

Vorrei fare colazione

Vorrei fare kolatzione



Meyve suyu / portakal suyu / domates suyu

Un succo di frutta / un succo d’arancia / un succo di pomodoro / un succo di pompelmo

Un sukko di frutta / un sukko di arança / un sukko di pomodoro / un sukko di pompelmo



Yumurta / jam-bonlu omlet / ba-conlu omlet / haşlanmış yumurta

Un uovo / delle uova col prosciutto / uova con pancetta / un uovo da bere

Un uovo / delle uova kol proşutto / uova kon pançetta / un uovo da bere



verir misiniz?

Mi dia Per favore?

Mi diaper favore?



Bir kahve

Un caffe

Un kaffe



Soğuk / sıcak

Freddo / caldo

Freddo/caldo



Tuz / karabiber

Del sale / del pepe

Del sale / del pepe



Getirir misin?

Puo portarmi?

Puo portarmi?



Tabak / bıçak

Un piatto / un coltello

Un piatto / un coltello



Kaşık / çatal

Un cucchiaio / una forchetta

Un kukkiyayo / una forketta



Peynir / jambon / salam

Al formaggio / al prosciutto / al salame

Al formacco / al proşutto / al salame



Üç fincan kakao

Tre tazze di cioccolata

Tre tatze di çokkolata



Bize çok pahalı olmayan, iyi bir restoran önere-bilir misiniz ?

Puo consigliarci un buon ristorante, non troppo caro?

Puo konsilyarçi un buon ristorante non troppo karo?



Buralarda restoran var mı?

C’e’ un ristorante?

Çe un ristorante?



Geleneksel ye-meklerin olduğu

Cucina tradizionale

Kuçina traditzionale



Yöresel yemek-leriniz var mı?

Offrite le specialita reginoali?

Offite le speçalita reconali?



Müzikli restoran

Un ristorante con atmosfera musicale

Un ristorante con atmosfera muzikale



Piyasa restorantı

İl luogo di ritrovo delle persone alla moda

İl luogo di ritrovo delle persone alla moda



Ne alırdınız?

Che prende?

Ke prende?



Yiyecekler yememem lazım

Devo evitare le pietanze che contengono

Devo evitare le pietantze ke kontengono



Tatlı olarak İstiyorum

Potrei avere al posto del dessert

Potrei avereal posto del dezert



Siz ne önerirsiniz?

Cosa mi / ci consigliate?

Kosa mi / çi konsilyate?



Ne içerdiniz ?

Che cosa beve?

Ke kosa beve?



Balık istiyorum

Vorrei del pesce

Vorrei del peşe



Deniz ürünü ola-rak neyiniz var?

Che genere di frutti di mare, servite?

Ke cenere di frutti di mare, servite?



Nasıl arzu edersiniz?

Che preparazione?

Ke preparatzione?



Sığır eti / dana eti / kuzu eti / domuz eti / pirzola / biftek / but / köfte / fileto

Manzo / vitello / agnello / maiale / costolette / medaglione / cosciotto / polpette / filetto

Mantzo / vitello / anyello / mayale/ kostolette / medalyione / koşotto / polpette / filetto



Etinizi nasıl istersiniz?

Come desidera la carne?

Kome dezidera la karne ?



Haşlanmış / ağır ateşte pişmiş / şiş / kebap / fırında / ızgara / güveç / rosto

Lessa / brasata / allo spiedo / a spiedino / al forno / alla griglia / in umido / arrostita

Lessa / brazata allo zpiedo / a zpiedino / al forno / alla grilya / in umido / arrostita



Başka bir şey ar-zu eder misiniz?

Desidera altro?

Dezidera altro?



Hesabı alabilirmiyim?

Posso avere il conto?

Posso avere il konto?



Ayrı ayrı ödeyeceğiz

Vorremmo conti separati

Vorremmo konti separati



SAĞLIK





Başınızı kaldırın

Alzi la testa

Altzi la testa



Başınızı eğin

Chini la testa

Kini la testa



Başınızı çevirin

Giri la testa

Ciri la testa



Uzanın

Si sdrai

Si sidray



Rahatlayın

Si rilassi

Si rilassi



En yakın nöbetçi eczane nerede?

Dove si trova la farmacia notturna piu vicina?

Dove si trava la farmaça nottur-na piu viçina



Nezleye / öksürü-ğe karşı bir şey istiyorum

Vorrei qualcosa contro il raffreddore / la tosse

Vorrei kualkosa contra il rarffre-ddore/la tosse



Güneş çarpması

İ colpi di sole

I colpi di sole



Böcek sokması

Le punture d’insetti

Le penture di insetti



Yol tutması

İl male di viaggio

İl male di viyacco



Hazımsızlık

Le indigestioni

Un’indicestioni



Migren

La mal di testa

La mal di testa



Ne zaman geleyim ?

Quando posso tornare?

Kuando posso tornare?



Ağrı kesici

Un analgesico

Un analceziko



Hemen bir doktor lazım

Mi occorre un medico Subitol

Mi okkorre un mediko, subitol



Muayene saatleri nedir?

Qualè l’orario delle visite?

Kuale l’oraryo delle vizite?



Doktor buraya gelip beni görebilir mi ?

Il medico potrebbe venire a vedermi qui?

Il mediko potrebbe venire a vedermi kui ?



Tıbbi personel

İl personale medico

İl personale mediko



Sağlık ocağı

L’ infermeria

Linfermeria



Hasta

İl / la paziente

Il / la patziente



Ameliyat

L’infermeria

Linfermeria



Kendimi yorgun / hasta hissediyorum

Mi sento debole / hovertigini / nausee

Mi sento debole / overticini / nauze



Kustum

Ho vomitato

O vomitato



Ateşim var

Ho la febbre

O la febre



Nereniz ağrıyor?

Dove ha male?

Dove a male?



Buram / şuram ağrıyor

Ho un dolore qui / la

O un dolore kui / la



Sırtım / başım / midem ağrıyor

Mi fa male la schiena / la testa / lo stomaco

Mi fa male la skiena / la testa / lo stomako



Burada ağrı var mı?

Ha male qui?

A male kui ?



Nasıl bir ağrı?

Che genere di dolore ha?

Ke cenere di dolore a?



Hafif / kötü

Sordo / vivo

Sordo / vivo



Değişmeyen / ar-tıp azalan

Costante /

Spasmodico?

Kostante /

Spazmodiko?



ye alerjim var



Sono allergico a

Sono allerciko a



Hemofili hastasıyım

Sono emafilico

Sono emafiliko



Zehirlendim

Sono in disintossicazione

Sono in dizin-tossikatzione



Ne zamandır ağrınız var?

Da quanto tempo ha questo dolore?

Da kuanto tempo a kuesto dolore?



Kısa zamandır / uzun zamandır

Da poco / da molto tempo

Da poko / da molto tempo



Sizi muayene edeceğim

Voglio esaminarla

Volyo ezaminarla



Soyunun

Si spogli(fino alta vita)

Si spolyi (fino alta vita)



Şuraya uzanın lütfen

Si stenda qui per favore

Si stenda kui per favore



Ağzınızı açın

Apra la bocca

Apra la bokka



Derin nefes alın

Respiri a fondo

Respiri a fondo



Öksürün lütfen

Tossisca per favore

Tossiska per favore



Tansiyonunuzu ölçeceğim

Adesso misuro la sua presione

Adesso mizuro la sua prezione



Nabzınızı ölçeceğim

Le prendo il polso

Le prendo il polso



Romatizma

Reumatisimi

Reumatizimi



Apandist

L’ appendicite

L’appendiçite



Sistit

Una cistite

Una çistite



Gastrit

Una gastrite

Una gastrite



Ülser

Un’ulsera

Un’ulsera



Grip

L’ influenza

L’influentza



İltihabı

Un’infarmmazione

Un informmatzione



Sarılık

L’itterizia

L’itteritzia



Kızamık

İl morbilo

Il morbilo



Soğuk algınlığı

Un rafrreddore

Un raffreddore



Hafif bir enfeksiyon

Una leggera infezione

Una leccera infetzione



Güneş çarpması

Un’insolazione

Un’insolatzione



Yüksek ateş

Un raffreddore da fione

Un raffreddore da fione



Ateşinizi ölçeceğim

Ora le misuro la febbre

Ora le mizuro la febre



Kendimi iyi hissetmiyorum

Non mi sento bene

Non mi sento bene



Hastayım

Sono malato

Sono malato



Güneş çarpması

Un colpo di sole

Un colpo di sole



Kesik

Un taglio

Un talyo



Yara

Una ferita

Una ferita



Kramp

Un crampo

Un krampo



Öksürük

La diarrea

La diarrea



Migren

Mal di testa

Mal di testa



Astım

L’asma

L’asma



Hazımsızlık

Un’indigestione

Un’indicestione



Boyun tutulması

Un torcicollo

Un torçikollo



Tansiyon

Della presione

Della prezione



Çarpıntı

Delle palpitazioni

Delle palpitatzioni



Bayıldı

E svenuto

E zvenuto



Kanaması var

Perde sangue

Perde sangue



Bir şey soktu

Qualcosa mi ha punto

Kualcoza mi a punto



Ayak bileğim şişti

La caviglia e gonlia

La kavilya e gonliya



Canımı yakıyor

mi fa male

mi fa male



BOŞ ZAMAN





Müzeler ve tarihi yerler

Musei e luoghi storici

Muzei e luogi storiçi



Tur düzenleniyor mu?

Ci sono delle visite organizzate ?

Çi sono delle vizite organitzate?



Gezilebilecek birkaç yer söyler misiniz?

Potete consigliarmi qualche posto da visitare?

Potete konsig-liarmi kualke posto da vizitare?



En fazla kaç kişi katılıyor?

Qual e’ il numero di partecipanti?

Kuale il numero di parteçipanti?



Yakında bir var mı?

Qui vicino c’e’?

Qui vicino çe?



saat kaçta başlıyor?

A che ora cominca?

A ke ora kominça ?



Kiliseyi ziyaret etmek istiyorum

Vorrei visitare la chiesa

Vorrei vizitare la kiesa



den ne kadar uzaktayız?

A che distanza siamoda ?

A ke distantze siamoda?



Yürüyerek gidebilirmiyiz ?

Ci si puo andare a piedi ?

Çi si puo andare a piedi?



Atletizm

Atletica

Atletika



Basketbol

Pallacanestro

Pallakanestro



Futbol

Calcio

Kalço



Dağcılık

Alpinismo

Alpinismo



Yürüyüş

Gite

Cite



Araba yarışı

Rally-auto

Ralli-auto



Jimnastik

Ginnastica

Cinnastika



Tenis

Tennis

Tenis



Bisiklet

Ciclismo

Çiklizmo



Yüzme

Nuoto

Nuoto



Voleybol

Pallavolo

Pallavolo



Sürf

Vela

Vela



Paraşüt

Paracadustismo

Parakaduz-tizmo



Avcılık

La caccia

La kaçça



Dans

Danza

Dantza



Bu gölde / nehirde yüzebilir mi?

Si puo nuotare nel lago / nel fiume?

Si puo nuotare nel lago / nel fiume?



Kumsal var mı?

C’e’ una spiaggia di sabbia?

Çe una spiacca di sabbia?



Adreslerini verir misiniz?

Potete danni degli indirizzi?

Potete danni delyi indiridzi?



SORUNLAR





Arabam arıza yaptı

Ho la macchina in panne

O la makkina in panne



Arıza nerede?

Cosa c’e’che non va?

Cosa çe ke non va?



Arızanın ne oldu-ğunu biliyorum

Non so dove e’ il guasto

Non so dove e il guasto



Arabanız nerede?



Dove e’ la sua macchina?

Dove la sua makkina?



En yakın tamir-hane nerede?

Dove e’ la piu vicina officina meccanica?

Dove la piu viçina offiçina mekkanika?



Tamirhaneye bir telefon edebilir misiniz?

Possiamo telefo-nare all’officina meccanica?

Possiamo telefonare all’offiçina mekkanika?



Bir kurtarma ara-cı gönderebilir misiniz?

Potrebbe mandare un’autogru?

Potrebbe mandare un autogru?



Arabamı çekebilir misiniz?

Potrebbe rimorchiare li mia macchina?

Potrebbe rimorkiare la mia makkina ?



Bana yardım edebilir misiniz?

Potrrebbe aiutarmi?

Potrebbe ayutarmi ?



Bana biraz benzin verebilir misin?

Potrebbe darmi un po di benzina?

Potrebbe darmi un po di benzina?



Arabamın plaka numarası

La mia maccina e’ targata con il numero

La mia makkina e targata kon il numero



Bir kaza oldu

E’ successo un incidente

E suççesso un inçidente



Kaza nerede oldu?

Dov’e successo?

Dove suççesso?



Efes’e yirmi kilo-metre mesafede

A circa venti kilometri da Efes

A çirca venti kilometri da Efes



Ölen var mı?

E’ morto qualcuno?

E morto kualkuno



Hayır ölen yok ama iki yaralı var

No, non c’e’ morto, Pero ci sono due feriti

No, non çe morto, pero çi sono due feriti



Lütfen polise haber verin

Avvertite la polizia Per favore

Avvertite la politzia per favore



En yakın telefon nerede?

Dove e’ il telefono piu vicino?

Dove il telefono piu viçino?



Acele bir ambu-lans çağırın lütfen

Chiamate subito un’ ambulanza Per cortesia

Kiamate subito un ambulantza per kortesiya



Arkadaşım ağır yaralı

Il mio amico e’ ferite grave

Il mio amiko e ferite grave



Yaralıları kımıldatmayın

Non muovete i feriti

Non muovete i feriti



Yaralıları araba-dan çıkarmama yardım edin

Aiutami a tirar fuori i feriti dalla maccina

Ayutami a tirar fuori i feriti dalla makkina



Adım Sedat ONAR

Mi chiamo Sedat ONAR

Mi kiamo Sedat ONAR



Lütfen bana adı-nızı,adresinizi ve sigorta numara-nızı verin

Mi dica per favore, il suo nome, l’indi-rizzo e il numereo di assicurazione

Mi dika per favore, il suo nome, lindiritzo e il nu-mero di assikuratziyone



Tanıklık yaparmısınız?

Puo farmi da testimone ?

Puo farmi da testimone ?



En yakın Jandar-ma karakolu nerede?

Dov’e il commis-sariato piu vicino ?

Dove il kommis-sariato piu viçino?



Jandarmaya bir hırsızlığı bildirmek istiyorum

Vorrei denunciare alla carabineri un furto

Vorrei denunçare alla karabineri un furto



Jandarmaya bir olayı bildirmek istiyorum

Vorrei denunciare un fatto alla carabineri

Vorrei denunçare un fatto alla karabineri



Jandarmaya bir cinayeti bildirmek istiyorum

Vorrei denunciare un omicido



Vorrei denunçare un omiçido



Cüzdanım çalındı

Mi hanno rubato il portafoglio

Mi anno rubato il portafolyo



Suçsuzum

Sono innocente

Sono innoçente



Bunu araştıracağız

Lo controlleremo

Lo kontrolleremo



Kayıp ve hırsızlık

Perdita e furti

Perdita e furti



Pasaportumu kaybettim

Ho perso il passaporto

O Perso il passaporto



Dışarda kaldım

Sono chiuso fuori

Son kiuzo fuori



İmdat

Aiutol

Ayutol



Sürgün

Allontanamenti

Allontanamenti



Suçlu iadesi

Estradizione

Estraditzione



Gözaltı

Fermo di polizia

Fermo di politzia



Tutuklama

Arrestato

Arrestato



Mahkemeler

Tribunali

Tribunali



Savunma

Difendersi

Difendersi



Ayaklanma, grev

Manifestazioni, scioperi

Manifestatzioni, şoperi



Doğal afetler

Catastrofe naturale

Katastrofe naturale



Yangın

İncendio

İnçendio



Ölüm

La morte

La morte



Yaralı var mı?

C’e’ un ferito?

Çe un ferito?



Hareket etmeyin

Non si

Non si



Hemen bir doktor / ambülans çağırın

Chiami d’urgenza un medico / un’am-bulanza

Kiami durcenza un mediko / un ambulantza



Onları arabadan çıkarmama yardımcı olun

Mi aiuti a tirarli fuori dalla macchina

Mi ayuti a tirarli fuori dalla makkina



Lütfen Jandarma-yı çağırın

Chiami la carabineri per favore

Kiami la cara-bineri per favore



İsim ve adresinizi alabilir miyim?

Posso avere i vost-ri nomi e indirizzi per favore?

Posso avere i vostri nomi e indiritzi Per favore?



Yardım edermi-siniz, kayboldum

Mi puo aiutare mi sono perso

Mi puo ayutare mi sono Perso



Kaza

İncidente

İnçidente



Ambülans

Ambulanza

Ambulantza



Yaralı

Ferito

Ferito



Hasta

Malato

Malato



Doktor

Medico

Mediko



Cinayet

Delitto

Delitto



İdam cezası

Pena di morto

Pena di morto



Hapis

İmprigionamento

İmpiricona-mento



Narkotik kanunları

Legge sugli stupefacenti

Lecce sulyi situpefaçenti



Tecavüz

Stupro

Stupro



Suç

Reato

Reato

__________________
#MustafaKemaLAtatürkTorunuyum..ღ ❦

{22~02~`22..∞}
{09~09~`22..ღ}
 
Alıntı ile Cevapla

IRCForumlari.NET Reklamlar
sohbet odaları eglen sohbet reklamver